Lyrics and translation Rina Ketty - La Madone aux fleurs
Un
soir
dans
Florence
la
belle
Однажды
вечером
во
Флоренции
прекрасной
Nita
son
enfant
dans
ses
bras
Нита
с
ребенком
на
руках
Sous
l'ogive
d'une
chapelle
Под
сводом
часовни
Offrait
sa
gerbe
de
lilas
Предложил
свой
сиреневый
сноп
Sans
voir
la
pauvrette
jolie
Не
видя
бедняжки
Джоли
Les
gens
passaient,
alors
Nita
Люди
проходили
мимо,
так
что
Нита
La
brune
fille
d'Italie
Брюнетка
девушка
из
Италии
Leva
ses
beaux
yeux
et
chanta:
Подняла
свои
прекрасные
глаза
и
запела::
On
m'a
surnommée
la
Madone
Меня
прозвали
Мадонной,
Parce
qu'un
jour
sur
un
vitrail
потому
что
однажды
на
витражном
стекле
Un
peintre
dont
le
nom
rayonne
Художник,
чье
имя
сияет
De
mes
yeux
a
fixé
tout
l'émail
С
моих
глаз
сошла
вся
эмаль.
Oui
tout
l'émail
Да,
вся
эмаль
Il
a
fallu
qu'il
m'abandonne
Ему
пришлось
бросить
меня
Et
depuis,
malgré
ma
douleur
И
с
тех
пор,
несмотря
на
мою
боль,
Chacun
dit:
voici
la
Madone
Все
говорят:
вот
Мадонна
Nita,
l'humble
madone
aux
fleurs.
Нита,
скромная
Мадонна
с
цветами.
Sa
gerbe
n'était
pas
vendue
Его
сноп
не
продавался
Et
l'enfant
dans
ses
bras
pleurait
И
ребенок
на
ее
руках
плакал
Alors
la
Madone
éperdue
Тогда
растерявшаяся
Мадонна,
Jetant
ses
fleurs,
partit
d'un
trait
бросив
цветы,
отошла
в
сторону
Triste
et
pâle
comme
une
veuve
Грустная
и
бледная,
как
вдова.
Vers
l'Arno
dirigea
ses
pas
К
Арно
направил
свои
шаги
Elle
s'arrête
près
du
fleuve
Она
останавливается
у
реки
Un
artiste
lui
dit
tout
bas:
Какой-то
художник
тихо
говорит
ему::
Écoutez
Nita
la
Madone
слушайте
Нита
Мадонна
Je
referai
sur
un
vitrail
Я
сделаю
это
снова
на
витражном
стекле
Votre
chaud
regard
qui
rayonne
Твой
теплый
взгляд,
который
излучает
Et
séchez
vos
yeux
de
pur
émail
И
вытрите
глаза
чистой
эмалью
De
pur
émail
Из
чистой
эмали
Que
le
chagrin
vous
abandonne
Пусть
горе
оставит
тебя
Demain
s'enfuiront
vos
douleurs
Завтра
твои
боли
уйдут.
Vous
redeviendrez
la
Madone
Ты
снова
станешь
Мадонной
Nita,
Madone
de
mon
coeur.
Нита,
Мадонна
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Latorre Julien, Mallet Alfred Marie Joseph, Vaissade Jean Marie, Vaysse Roger Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.