Lyrics and translation Rina Ketty - Le clocher de mon village
Quand
l'étranger
débarque
en
Corse
Когда
иностранец
приезжает
на
Корсику
Il
ne
peut
en
croire
ses
yeux
Он
не
может
поверить
своим
глазам
Il
est
saisit
par
une
force
Он
захвачен
силой
Un
attrait
si
mystérieux
Такая
таинственная
привлекательность
Et
parmi
toutes
ces
merveilles
И
среди
всех
этих
чудес
Cette
mer
bleue
ces
grands
rochers
Это
синее
море,
эти
большие
скалы.
Dans
un
village
aux
mille
treilles
В
деревне
с
тысячью
тропинок
Il
aperçoit
un
vieux
clocher
Он
видит
старую
колокольню
C'est
Le
clocher
de
mon
village
Это
колокольня
моей
деревни
C'est
le
clocher
le
plus
joli
Это
самая
красивая
колокольня
Recouvert
de
lierre
sauvage
Увитый
диким
плющом
Cachant
ses
vieux
murs
décrépis
Скрывая
свои
старые
дряхлые
стены
Et
délaissant
tous
les
bocages
И
оставив
все
закуски
Les
oiseaux
construisent
leurs
nids
Птицы
строят
свои
гнезда
Nous
égayant
de
leurs
ramages
Оживляя
нас
своими
гребками,
Dans
le
clocher
de
mon
pays
На
колокольне
моей
страны
Dans
la
nuit
le
pêcheur
s'égare
Ночью
рыбак
заблудился
Il
ne
peut
retrouver
le
port
Он
не
может
вернуться
в
порт
Le
vieux
clocher
lui
sert
de
phare
Старая
колокольня
служит
ему
маяком
Il
voit
sa
petite
croix
d'or
Он
видит
свой
маленький
золотой
крестик
Et
sous
les
rayons
de
la
lune
И
под
лучами
Луны
Lance
ses
reflets
lumineux
бросает
свои
яркие
отблески
Et
s'avançant
dans
la
nuit
brune
И
двигаясь
в
коричневой
ночи,
Le
pêcheur
chante
tout
joyeux
Рыбак
поет
все
радостно
C'est
Le
clocher
de
mon
village
Это
колокольня
моей
деревни
C'est
le
clocher
de
mon
pays
Это
колокольня
моей
страны
De
tous
les
écueils
du
rivage
Из
всех
подводных
камней
на
берегу
Il
me
protège,
il
me
conduit
Он
защищает
меня,
он
ведет
меня.
Lorsque
le
vent
tourne
à
l'orage
Когда
ветер
превращается
в
грозу
Je
trouve
un
abri
près
de
lui
Я
нахожу
убежище
рядом
с
ним
Et
je
ne
crains
plus
les
naufrages
И
я
больше
не
боюсь
кораблекрушений
Près
du
clocher
de
mon
pays
Рядом
с
колокольней
моей
страны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé rodor
Attention! Feel free to leave feedback.