Rina Ketty - Le clocher de mon village - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rina Ketty - Le clocher de mon village




Le clocher de mon village
Колокольня моей деревни
Quand l'étranger débarque en Corse
Когда чужеземец прибывает на Корсику,
Il ne peut en croire ses yeux
Он не может поверить своим глазам.
Il est saisit par une force
Его охватывает неведомая сила,
Un attrait si mystérieux
Таинственное очарование.
Et parmi toutes ces merveilles
И среди всех этих красот,
Cette mer bleue ces grands rochers
Лазурного моря и величественных скал,
Dans un village aux mille treilles
В деревне, утопающей в виноградниках,
Il aperçoit un vieux clocher
Он видит старую колокольню.
C'est Le clocher de mon village
Это колокольня моей деревни,
C'est le clocher le plus joli
Самая красивая колокольня на свете,
Recouvert de lierre sauvage
Покрытая диким плющом,
Cachant ses vieux murs décrépis
Скрывающим ее старые, обветшалые стены.
Et délaissant tous les bocages
Оставляя рощи и поля,
Les oiseaux construisent leurs nids
Птицы вьют свои гнезда
Nous égayant de leurs ramages
И радуют нас своим пением
Dans le clocher de mon pays
На колокольне моего края.
Dans la nuit le pêcheur s'égare
Ночью рыбак сбивается с пути,
Il ne peut retrouver le port
Не может найти дорогу в порт.
Le vieux clocher lui sert de phare
Старая колокольня служит ему маяком,
Il voit sa petite croix d'or
Он видит ее маленький золотой крест.
Et sous les rayons de la lune
И в лунных лучах
Lance ses reflets lumineux
Она отбрасывает яркие блики.
Et s'avançant dans la nuit brune
Пробираясь сквозь темную ночь,
Le pêcheur chante tout joyeux
Рыбак радостно поет:
C'est Le clocher de mon village
«Это колокольня моей деревни,
C'est le clocher de mon pays
Это колокольня моего края.
De tous les écueils du rivage
От всех опасностей на берегу
Il me protège, il me conduit
Она защищает меня, направляет меня.»
Lorsque le vent tourne à l'orage
Когда ветер превращается в бурю,
Je trouve un abri près de lui
Я нахожу убежище рядом с ней.
Et je ne crains plus les naufrages
И я больше не боюсь кораблекрушений
Près du clocher de mon pays
У колокольни моего края.





Writer(s): josé rodor


Attention! Feel free to leave feedback.