Lyrics and translation Rina Ketty - Sombreros et mantilles
Sombreros et mantilles
Sombreros and Mantillas
Je
revois
les
grands
sombreros
et
les
mantilles
I
see
again
the
great
sombreros
and
the
mantillas
J'entends
les
airs
de
fandangos
et
séguedilles
I
hear
the
tunes
of
fandangos
and
seguedillas
Que
chantent
les
señoritas
si
brunes
Sung
by
the
dark-haired
señoritas
Quand
luit,
sur
la
Plaza,
la
lune
When
the
moon
shines
over
the
Plaza
Je
revois,
dans
un
boléro
sous
la
charmille
I
see
again,
in
a
bolero
under
the
arbour
Des
"Carmen"
et
des
"Figaro"
dont
les
yeux
brillent
Some
"Carmens"
and
"Figaros"
with
sparkling
eyes
Je
sens
revivre
dans
mon
cœur
en
dépit
des
montagnes
I
feel
it
revive
in
my
heart,
despite
the
mountains
Un
souvenir
charmeur,
ardent
comme
une
fleur
d'Espagne
A
charming
memory,
fiery
like
a
Spanish
flower
J'ai
vu
toute
l'Andalousie
I
saw
the
whole
of
Andalusia
Berceau
de
poésie
et
d'amour
Cradle
of
poetry
and
love
J'ai
vu
à
Séville,
à
Grenade
I
saw
in
Seville,
in
Granada
Donner
la
sérénade
sous
les
tours
Giving
serenades
beneath
the
towers
J'ai
quitté
le
pays
de
la
guitare
I
left
the
land
of
the
guitar
Mais
son
doux
souvenir,
en
mon
âme
s'égare
But
its
sweet
memory
lingers
in
my
soul
Dans
un
songe,
souvent,
tandis
que
mon
cœur
bat
In
a
dream,
often,
while
my
heart
beats
Il
me
semble
entendre
tout
bas
I
seem
to
hear
a
song
that
comes
from
there
Une
chanson
qui
vient
de
là-bas
A
song
that
comes
from
there
Je
revois
les
grands
sombreros
et
les
mantilles
I
see
again
the
great
sombreros
and
the
mantillas
J'entends
les
airs
de
fandangos
et
séguedilles
I
hear
the
tunes
of
fandangos
and
seguedillas
Que
chantent
les
señoritas
si
brunes
Sung
by
the
dark-haired
señoritas
Quand
luit,
sur
la
Plaza,
la
lune
When
the
moon
shines
over
the
Plaza
Je
revois,
dans
un
boléro
sous
les
charmilles
I
see
again,
in
a
bolero
under
the
arbour
Des
"Carmen"
et
des
"Figaro"
dont
les
yeux
brillent
Some
"Carmens"
and
"Figaros"
with
sparkling
eyes
Je
sens
revivre
dans
mon
cœur
en
dépit
des
montagnes
I
feel
it
revive
in
my
heart,
despite
the
mountains
Un
souvenir
charmeur,
ardent
comme
une
fleur
d'Espagne
A
charming
memory,
fiery
like
a
Spanish
flower
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Vaissade, Chanty
Attention! Feel free to leave feedback.