Lyrics and translation Rina Ketty - Tout s'efface
Tout
s'efface
Все
стирается
Lorsque
tu
m'enlaces
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Il
ne
reste
rien
Ничего
не
осталось
Que
ton
cœur
près
du
mien
Пусть
твое
сердце
близко
к
моему
Plus
d'alarme
Больше
тревоги
Plus
de
sottes
larmes
Больше
никаких
глупых
слез
Pour
les
apaiser
Чтобы
успокоить
их
Il
suffit
d'un
baiser
Достаточно
одного
поцелуя
Alors
je
crois
bien
Так
что
я
верю
в
это.
Que
tous
mes
ennuis
Что
все
мои
неприятности
Je
les
ai
rêvés
dans
la
nuit
Они
снились
мне
ночью.
Tout
s'efface
Все
стирается
Lorsque
tu
m'enlaces
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Il
ne
reste
rien
Ничего
не
осталось
Que
ton
cœur
près
du
mien
Пусть
твое
сердце
близко
к
моему
Sans
savoir
pourquoi
Не
зная,
почему
Certains
jours
je
doute
de
toi
Иногда
я
сомневаюсь
в
тебе
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Près
de
moi,
d'obscures
pensées
Рядом
со
мной
неясные
мысли
Parfois
insensées
Иногда
безумные
Font
naître
l'angoisse
au
fond
de
mon
coeur
Заставь
мое
сердце
чувствовать
тоску.
Je
peux
te
le
dire
Я
могу
тебе
сказать.
Chéri,
j'ai
peur
Милый,
мне
страшно.
J'ai
peur
que
l'amour
Я
боюсь,
что
любовь
En
toi
ne
reste
pas
toujours
В
тебе
не
всегда
остается
Avec
sa
foi
des
premiers
jours
С
его
верой
первых
дней
Mais
ces
idées
folles
Но
эти
безумные
идеи
Bien
vite
s'envolent
Очень
быстро
улетают
Dès
que
je
te
vois
de
retour
Как
только
я
увижу
тебя
снова
Les
premiers
serments
Первые
клятвы
Que
tu
me
faisais
tendrement
Что
ты
делал
со
мной
нежно
Je
me
les
rappelle
souvent
Я
часто
вспоминаю
их
Tu
disais:
"Je
t'aime"
Ты
сказал:
"Я
люблю
тебя".
D'un
amour
suprême
Высшей
любви
Petit
court
poème
Маленькое
короткое
стихотворение
Pour
me
charmer
Чтобы
очаровать
меня
Aujourd'hui
je
ne
l'entends
plus
jamais
Сегодня
я
больше
никогда
этого
не
услышу
Ton
esprit
parfois
Твой
разум
иногда
Semble
rêver
d'un
autre
émoi
Кажется,
мечтает
о
другом
потрясении
A
quoi
penses-tu?
О
чем
ты
думаешь?
Mais
sans
rien
me
dire
Но
ничего
мне
не
сказал
Tu
te
mets
à
rire
Ты
начинаешь
смеяться
En
m'attirant
bien
près
de
toi
Привлекая
меня
близко
к
тебе.
Tout
s'efface
Все
стирается
Lorsque
tu
m'enlaces
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Il
ne
reste
rien
Ничего
не
осталось
Que
ton
cœur
près
du
mien
Пусть
твое
сердце
близко
к
моему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Depoisier, Jean Vaissade, Vaissade
Attention! Feel free to leave feedback.