Rina Ketty - Tout s'efface - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rina Ketty - Tout s'efface




Tout s'efface
Всё исчезает
{Refrain}
{Припев}
Tout s'efface
Всё исчезает,
Lorsque tu m'enlaces
Когда ты меня обнимаешь.
Il ne reste rien
Не остаётся ничего,
Que ton cœur près du mien
Кроме твоего сердца рядом с моим.
Plus d'alarme
Больше нет тревоги,
Plus de sottes larmes
Больше нет глупых слёз.
Pour les apaiser
Чтобы их успокоить,
Il suffit d'un baiser
Достаточно одного поцелуя.
Alors je crois bien
Тогда я верю,
Que tous mes ennuis
Что все мои печали
Je les ai rêvés dans la nuit
Мне приснились ночью.
Tout s'efface
Всё исчезает,
Lorsque tu m'enlaces
Когда ты меня обнимаешь.
Il ne reste rien
Не остаётся ничего,
Que ton cœur près du mien
Кроме твоего сердца рядом с моим.
Sans savoir pourquoi
Не знаю почему,
Certains jours je doute de toi
В некоторые дни я сомневаюсь в тебе.
Quand tu n'es pas
Когда тебя нет рядом,
Près de moi, d'obscures pensées
Со мной, темные мысли,
Parfois insensées
Порой безумные,
Font naître l'angoisse au fond de mon coeur
Рождают тревогу в глубине моего сердца.
Je peux te le dire
Я могу тебе сказать,
Chéri, j'ai peur
Любимый, мне страшно.
J'ai peur que l'amour
Я боюсь, что любовь
En toi ne reste pas toujours
В тебе не останется навсегда
Avec sa foi des premiers jours
С верой первых дней.
Mais ces idées folles
Но эти безумные мысли
Bien vite s'envolent
Быстро улетают,
Dès que je te vois de retour
Как только я вижу тебя снова.
{Au refrain}
{Припев}
Les premiers serments
Первые клятвы,
Que tu me faisais tendrement
Которые ты мне нежно давал,
Je me les rappelle souvent
Я часто их вспоминаю.
Tu disais: "Je t'aime"
Ты говорил: люблю тебя"
D'un amour suprême
Высшей любовью,
Petit court poème
Маленькое короткое стихотворение,
Pour me charmer
Чтобы очаровать меня.
Aujourd'hui je ne l'entends plus jamais
Сегодня я больше этого не слышу.
Ton esprit parfois
Твои мысли порой
Semble rêver d'un autre émoi
Кажутся, мечтают о другом волнении.
A quoi penses-tu?
О чём ты думаешь?
Dis-le-moi
Скажи мне.
Mais sans rien me dire
Но ничего не говоря,
Tu te mets à rire
Ты начинаешь смеяться,
En m'attirant bien près de toi
Притягивая меня ближе к себе.
Tout s'efface
Всё исчезает,
Lorsque tu m'enlaces
Когда ты меня обнимаешь.
Il ne reste rien
Не остаётся ничего,
Que ton cœur près du mien
Кроме твоего сердца рядом с моим.





Writer(s): Depoisier, Jean Vaissade, Vaissade


Attention! Feel free to leave feedback.