Lyrics and translation Rincon Morales - Orinoco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
paraíso
vegetal
lo
enmarca
todo
A
vegetal
paradise
frames
it
all
Frutas
maduras
parecen
adornos
de
oro
Ripe
fruits
look
like
ornaments
of
gold
Las
aguas
con
un
beso
humeden
la
arena
The
waters
with
a
kiss
moisten
the
sand
Y
aquel
embrujo
tiene
encanto
de
sirena
And
that
spell
has
the
charm
of
a
siren
Un
paraíso
vegetal
lo
enmarca
todo
A
vegetal
paradise
frames
it
all
Frutas
maduras
parecen
adornos
de
oro
Ripe
fruits
look
like
ornaments
of
gold
Las
aguas
con
un
beso
humedecen
la
arena
The
waters
with
a
kiss
moisten
the
sand
Y
aquel
embrujo
tiene
encanto
sirena
And
that
spell
has
the
charm
of
a
siren
Pasa
la
noche
serpenteando
el
Orinoco
The
Orinoco
snakes
through
the
night
Moviendo
el
ojo
plateado
Moving
its
silver
eye
Entre
el
paisaje
más
hermoso
Among
the
most
beautiful
landscape
Un
chapoteal
de
pescadores
de
tortugas
A
splashing
of
turtle
fishermen
Se
mueve
por
la
espesura
el
animal
más
sigiloso
The
most
stealthy
animal
moves
through
the
thickets
Orinoco
(ya
vas
llegar),
río
hermoso
(para
navegar)
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(to
navigate)
(Venezuela
en
ti
palpita,
en
ti
suspira
como
un
organo
vital,
uh)
(Venezuela
beats
in
you,
sighs
in
you
like
a
vital
organ,
uh)
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
hermoso
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(El
Auyantepuy
es
autentico
guardián),
ay
ay,
ay
ay
ay
(The
Auyantepuy
is
a
true
guardian),
ay
ay,
ay
ay
ay
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
hermoso
(para
navegar)
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(to
navigate)
(Venezuela
en
ti
palpita,
en
ti
suspira
como
un
organo
vital,
uh)
(Venezuela
beats
in
you,
sighs
in
you
like
a
vital
organ,
uh)
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
loco
Orinoco
(you're
almost
there),
crazy
river
(El
auyantepuy
es
auténtico
guardián)
(The
Auyantepuy
is
a
true
guardian)
El
Orinoco
va
rodando
contra
el
viento
The
Orinoco
rolls
against
the
wind
Y
en
su
cayuco
un
pescador
está
contento
And
in
his
canoe
a
fisherman
is
happy
En
plena
noche
se
va
guiando
por
la
luna
In
the
middle
of
the
night
he
is
guided
by
the
moon
Y
las
estrellas
va
contando
una
por
una
And
he
counts
the
stars
one
by
one
El
Orinoco
va
rodando
contra
el
viento
The
Orinoco
rolls
against
the
wind
Y
en
su
cayuco
un
pescador
está
contento
And
in
his
canoe
a
fisherman
is
happy
En
plena
noche
se
va
guiando
por
la
luna
In
the
middle
of
the
night
he
is
guided
by
the
moon
Y
las
estrellas
va
contando
una
por
una
And
he
counts
the
stars
one
by
one
Pasa
la
noche
serpenteando
el
Orinoco
The
Orinoco
snakes
through
the
night
Moviendo
el
ojo
plateado
Moving
its
silver
eye
Entre
el
paisaje
más
hermoso
Among
the
most
beautiful
landscape
Un
chapoteal
de
pescadores
de
tortugas
A
splashing
of
turtle
fishermen
Se
mueve
por
la
espesura
el
animal
más
sigiloso
The
most
stealthy
animal
moves
through
the
thickets
Orinoco
(ya
vas
llegar),
río
hermoso
(para
navegar)
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(to
navigate)
(Venezuela
en
ti
palpita,
en
ti
suspira
como
un
órgano
vital,
uh)
(Venezuela
beats
in
you,
sighs
in
you
like
a
vital
organ,
uh)
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
hermoso
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(El
Auyantepuy
es
auténtico
guardián)
ah
le
ah
la
(The
Auyantepuy
is
a
true
guardian)
ah
le
ah
la
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
hermoso
(para
navegar)
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(to
navigate)
(Venezuela
en
ti
palpita,
en
ti
suspira
como
un
órgano
vital,
uh)
(Venezuela
beats
in
you,
sighs
in
you
like
a
vital
organ,
uh)
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
hermoso
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(El
Aunyantepuy
es
auténtico
guardián)
(The
Aunyantepuy
is
a
true
guardian)
Y
cuando
ya
se
acerca
a
su
delta
glorioso
And
when
it
approaches
its
glorious
delta
Se
hace
más
lento,
más
oscuro
y
más
grandioso
It
becomes
slower,
darker
and
grander
El
verso
en
puñaladas
sobre
el
mar
escribe
The
verse
writes
in
stabs
on
the
sea
Bañando
las
azules
aguas
del
caribe
Bathing
the
blue
waters
of
the
Caribbean
Y
cuando
ya
se
acerca
a
su
delta
glorioso
And
when
it
approaches
its
glorious
delta
Se
hace
más
lento,
más
oscuro
y
más
grandioso
It
becomes
slower,
darker
and
grander
El
verso
en
puñaladas
sobre
el
mar
escribe
The
verse
writes
in
stabs
on
the
sea
Bañando
las
azules
aguas
del
caribe
Bathing
the
blue
waters
of
the
Caribbean
Pasa
la
noche
serpenteando
el
Orinoco
The
Orinoco
snakes
through
the
night
Moviendo
el
ojo
plateado
Moving
its
silver
eye
Entre
el
paisaje
más
hermoso
Among
the
most
beautiful
landscape
Un
chapoteal
de
pescadores
de
tortugas
A
splashing
of
turtle
fishermen
Se
mueve
por
la
espesura
el
animal
más
sigiloso,
ay
The
most
stealthy
animal
moves
through
the
thickets,
ay
Orinoco
(ya
vas
llegar),
río
hermoso
(para
navegar)
Orinoco
(you're
almost
there),
beautiful
river
(to
navigate)
(Venezuela
en
ti
palpita,
en
ti
suspira
como
un
órgano
vital,
uh)
(Venezuela
beats
in
you,
sighs
in
you
like
a
vital
organ,
uh)
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
loco
Orinoco
(you're
almost
there),
crazy
river
(El
Auyantepuy
es
auténtico
guardián)
ah-oh,
wepa
(The
Auyantepuy
is
a
true
guardian)
ah-oh,
wepa
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
loco
(para
navegar)
Orinoco
(you're
almost
there),
crazy
river
(to
navigate)
(Venezuela
en
ti
palpita,
en
ti
suspira
como
un
órgano
vital,
uh)
(Venezuela
beats
in
you,
sighs
in
you
like
a
vital
organ,
uh)
Orinoco
(ya
vas
a
llegar),
río
loco
Orinoco
(you're
almost
there),
crazy
river
(El
Auyantepuy
es
auténtico
guardián)
(The
Auyantepuy
is
a
true
guardian)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Morales
Attention! Feel free to leave feedback.