Rincon Sapiência - Profissão Perigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rincon Sapiência - Profissão Perigo




Profissão Perigo
Опасная Профессия
Vambora, Rincon Sapiência vulgo Manicongo, certo?
Погнали, Rincon Sapiência, он же Маникóнго, верно?
Wzy na produção, Audácia (ok)
Wzy на битах, Audácia (ок)
Vamo bora! Hey, vamo!
Погнали! Эй, погнали!
Profissão perigo, nós ama, nós treta
Опасная профессия, мы любим, мы рубимся
Vive e morre, corre, atleta
Живи и умирай, беги, атлет
Tinta, passa pela folha, poeta
Краска, пробегает по листу, поэт
Eu juro, não é pelas novinhas de aba reta
Клянусь, это не из-за новостей с прямой козырьком
Minta, a rua vai saber
Мята, улица узнает
Mentira e arte junta nunca vai caber
Ложь и искусство вместе не уживутся
Aqui não tem seguro na hora de exercer
Здесь нет страховки, когда работаешь
Sabendo que o fracasso paquerando você
Зная, что неудача с тобой заигрывает
que a desilusão mora no gueto
Ты видишь, что разочарование живет в гетто
Talentoso, bolado, pagando seus boleto
Талантливый, крутой, оплачивающий свои счета
Os sonhos tão de lado, cantar pra multidões
Мечты отложены, петь для толпы
Rimando no espelho reflete decepções
Читаю рэп в зеркало, отражающее разочарования
Cifrões agride a nossa estrutura
Деньги портят нашу структуру
Mas paga os soldados que defendem a cultura
Но платят солдатам, защищающим культуру
Eu sei que os novato nunca viu um dinossauro
Я знаю, что новички никогда не видели динозавра
É fato, respeito é pra quem tem, dizia o rap do Mauro
Это факт, уважение для тех, у кого оно есть, говорил рэп Мауро
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия
Caminhando na estrada perigosa
Идя по опасной дороге
Degustando das taça venenosa
Вкушая из ядовитых чаш
Onde tem tubarão não é mar de rosa
Где водятся акулы, там не море роз
Não venha me dizer: Relaxa e goza
Не говори мне: Расслабься и наслаждайся
Muito véio pra viver, tipo adolescente
Слишком стар, чтобы жить, как подросток
Novo pra ignorar o que vem na frente
Слишком молод, чтобы игнорировать то, что впереди
Minha inspiração tem ereção
Мое вдохновение в эрекции
fudendo enquanto não fico impotente
Я трахаюсь, пока не стал импотентом
Mil fita, um firmamento
Тысяча дел, один небосвод
Independente da fé, a benção de São Bento
Независимо от веры, благословение Святого Бенедикта
Vários equipamento trazem o capricho
Разное оборудование приносит удовольствие
Na antiga, batida feita na lata de lixo
По старинке, бит сделан на мусорном баке
Ó, povo pobre consumindo, tão se deslumbrando
О, бедные люди потребляют, так очарованы
Tão botando a sujeira embaixo dos pano
Прячут грязь под ткань
Tamo invadindo, não, tamo ocupando
Мы не вторгаемся, нет, мы занимаем
Incomoda a burguesia, tipo os médicos cubano
Досаждаем буржуазии, как кубинские врачи
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия
Os fato na caneta, eu não escrevo mito
Факты в ручке, я не пишу мифы
Exagerei nas letra, no estúdio eu vomito
Я преувеличиваю в текстах, в студии я блюю
Censuras eu deleto, esse é meu delito
Цензуру я удаляю, это мой проступок
Na minha eu dilato, na música levito
В своем я расширяюсь, в музыке левитирую
Beleza nas raízes, com firmeza pise
Красота в корнях, твердо ступай
Mas se faltar raízes, cuidado com deslize
Но если не хватает корней, берегись ошибок
Espinhos nessa trilha são várias armadilha
Шипы на этой тропе - это разные ловушки
É profissão perigo, não espere que alguém avise
Это опасная профессия, не жди, что кто-то предупредит
Hã, livremente os talento vejo compondo
Ха, свободно вижу, как таланты сочиняют
No passado ao relento, tudo maquinado
В прошлом под открытым небом, все спланировано
Vejo os trampo girar tudo redondo
Вижу, как работа идет по кругу
Muitos viram o Sol nascer quadrado
Многие видели, как солнце встает квадратным
É, superação, caraio
Это преодоление, черт возьми
Sem registro na carteira de trabalho
Без записи в трудовой книжке
Teve gente que dormiu na cela
Кто-то спал в камере
E o oportunista na pista pra ganha as quirela
А оппортунист на пути, чтобы получить свой кусок пирога
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия
Pelas irmã, pelos irmão
За сестер, за братьев
É por amor, pelo cifrão
Это ради любви, ради денег
Pela minha cor, não é em vão
За мой цвет, не напрасно
Profissão perigo
Опасная профессия





Writer(s): Rincón Sapiência


Attention! Feel free to leave feedback.