Rincon Sapiência - Elegância (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rincon Sapiência - Elegância (Ao Vivo)




Elegância (Ao Vivo)
Elegance (Live)
Agora eu preciso me despir
Now I need to undress
Vambora', vambora', vambora'
Come on, come on, come on
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
Ai, ai
Oh, oh
Vambora', hey
Come on, hey
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
metendo, metendo
I'm dancing, I'm dancing
metendo dança
I'm dancing
Saio de casa, vou eu e o fone de ouvido
I leave the house, me and my headphones on
Na companhia do som eu comprometido
In the company of sound, I am committed
E nada chama atenção se eu entretido
And nothing catches my attention when I am entertained
As mina deve pensar: Que neguin' metido
The girls must think: What a stuck-up guy
Acostumado a passar por despercebido
Used to going unnoticed
Exceto quando tão procurando bandido
Except when they are looking for a bandit
A conclusão, pra evitar, ando bem-vestido
The conclusion, to avoid it, I walk well-dressed
Conforme a grana que vem, tem me permitido
As the money comes in, it has allowed me to
Bom preço, fio', tenho um bom brechó
Good price, bro, I have a good thrift store
Para um bom frio tenho um bom paletó
For a cold day I have a good popsicle
Elegante sim, ninguém vai doar no
Elegant yes, nobody will donate to the
Pra negocia e não associar
For negotiation and not only associate
Nossa arte lágrimas em histórias
Our art has tears in stories
Nossa arte é força pra busca a glória
Our art is strength to seek glory
Sem deselegância, moro na distância
Without inelegance, I live in the distance
Periferia, a vigilância é notória
Periphery, vigilance is notorious
Preto e formado é sempre perigoso
Black and educated is always dangerous
Preto bem trajado, elegante, charmoso
Black well dressed, elegant, charming
Pago pouco pelos panos, mas sou vaidoso
I pay little for the clothes, but I am vain
Pago muito se eu deixar de ser malicioso
I pay a lot if I stop being malicious
Preto, roupa larga, elegante, orgulhoso
Black, baggy clothes, elegant, proud
De turbante ou chapéu tipo mafioso
Turban or mafia-style hat
Ao olhar do tira e da dama que admira
To the look of the cop and the lady who admires
Eu na mira sempre, como é curioso
I'm always in the crosshairs, how curious
Estilo vai bem, na rua vai e vem
Style goes well, on the street it comes and goes
Meu visual elegante, elas dizem
My elegant look, they say
Estilo vai bem, na rua vai e vem
Style goes well, on the street it comes and goes
Meu visual elegante, elas dizem
My elegant look, they say
Nossa como cai bem, na rua vai e vem
Wow, how good it looks, on the street it comes and goes
Nego' uau, visual elegante, hein?
Bro wow, elegant look, huh?
Cai bem
Looks good
Vai e vem
Comes and goes
Uau
Wow
Metropolitana, cor cinza concreto
Metropolitan, concrete gray color
Na pegada africana, nada discreto
In the African grip, nothing discreet
Muito estilo, pouco custo foi um conselho
Lots of style, low cost was a tip
Combinando amarelo, verde e vermelho
Combining yellow, green and red
Pouco custo, mas no estilo eu completo
Low cost, but in style I complete
Figurino formal, eu desconcerto
Formal attire, I upset
Manequim, marginal, social, chique
Mannequin, marginal, social, chic
Até a filha do burguês pagou pau, fi'
Even the bourgeois' daughter fell for me, bro
de olho pra notar como é atraente
Just looking to notice how attractive it is
De ouvido pra escutar como é chapa quente
Listening to hear how hot it is
Elegante, classe A, fino, envolvente
Elegant, Class A, fine, engaging
Várias grife dessas que tem no Shopping Cente'
Several brands of these that are in the Shopping Center
Refletiu, comentou, disse: Como assim?
She reflected, commented, said: How so?
O neguin' bem-vestido não comprou de mim
The well-dressed guy didn't buy from me
Elegância não tem a ver com dim-dim
Elegance has nothing to do with money
Nego' doce não, mas amarelo quindim
Sweet guy no, but yellow Quindim
Cai bem em mim sim, negro magro
Looks good on me, yes, skinny black man
Tava de rolê, vi que a dama flagrou
I was hanging out, I saw that the lady noticed
No visu', personalidade tragou
On the look, personality swallowed
Sabe que eu sou gueto
She knows I'm ghetto
É por isso que ela gostou
That's why she liked it
Sabe que eu sou samba
She knows I'm samba
Tipo um bom malandro
Like a good gangster
Por isso que as viatura sempre tão me olhando
That's why the patrol cars are always looking at me
Sabe que eu sou rap, mas sou tipo tango
She knows I'm rap, but I'm tango type
Elegante na corrida pra ganhar
Elegant in the race to win
Estilo cai bem, na rua vai e vem
Style looks good, on the street it comes and goes
Meu visual elegante, elas dizem
My elegant look, they say
Estilo vai bem, na rua vai e vem
Style goes well, on the street it comes and goes
Meu visual elegante, elas dizem
My elegant look, they say
Nossa como cai bem, na rua vai e vem
Wow, how good it looks, on the street it comes and goes
Nego' uau, visual elegante, hein?
Bro wow, elegant look, huh?
Cai bem
Looks good
Vai e vem
Comes and goes
Uau
Wow
O pai dela não quer, na quebrada tem show
Her dad doesn't want to, there's a show in the hood
Ela curte o meu som (consciência)
She likes my sound (conscience)
Ela vai dar no
She's gonna kick it
Ela passa o batom
She puts on lipstick
Ela curte o Rincon (Sapiência)
She likes Rincon (Sapiência)
O pai dela não quer, na quebrada tem show
Her dad doesn't want to, there's a show in the hood
Ela curte o meu som (paciência)
She likes my sound (patience)
Ela vai dar no
She's gonna kick it
Ela passa o batom
She puts on lipstick
Ela curte o Rincon (Sapiência)
She likes Rincon (Sapiência)
Favela
Favela there
Ai, ai
Oh, oh
Rock'n Roll, baby
Rock'n Roll, baby





Writer(s): Danilo Albert Ambrosio


Attention! Feel free to leave feedback.