Rincon Sapiência feat. Audácia - Na Palma da Mão - translation of the lyrics into German

Na Palma da Mão - Rincon Sapiência translation in German




Na Palma da Mão
In der Handfläche
E
Jo
Audácia, moleque
Audácia, Junge
Poderíamos ficar em casa
Wir könnten zu Hause bleiben
Mas possibilidade nos asa pa' caça
Aber die Möglichkeit gibt uns Flügel für die Jagd
Pena que 'cê acha que escalada é fama
Schade, dass du denkst, der Aufstieg sei Ruhm
As mariposa se derrama, me chama
Die Motten schwärmen aus, rufen mich
Aladdin gênio da lâmpada
Aladdin, Geist aus der Lampe
Ei, gata, cole em casa para uma pizza de jaca
Hey, Süße, komm rüber für eine Jackfrucht-Pizza
E me conte da sua vida e desse agachamento hacker
Und erzähl mir von deinem Leben und diesem Hacker-Squat
Suave de nave na fuade
Locker im Schiff unterwegs
Buscando contato, fazendo saque
Kontakt suchend, Geld abhebend
Fugindo na madruga pra e pra
Fliehend in der Nacht, hin und her
Izi izi azi zazi zaza
Izi izi azi zazi zaza
No plano de fuga, quem é que tá?
Wer ist beim Fluchtplan dabei?
Izi izi azi zazi zaza
Izi izi azi zazi zaza
A noite me chama, por isso nem durmo
Die Nacht ruft mich, deshalb schlafe ich nicht mal
Eu vou pro sereno, hoje eu sem rumo
Ich geh raus in die Kühle, heute bin ich ziellos
Sem pose, é tanto peso, não cabe no 3G
Ohne Pose, so viel Gewicht, passt nicht ins 3G
Longo alcance, sem chance, a visão é 3D
Große Reichweite, keine Chance, die Sicht ist 3D
Eu no pião
Ich bin unterwegs
Eu tenho a cidade na palma da mão
Ich hab die Stadt in meiner Handfläche
Minha bússola vai pra qualquer direção
Mein Kompass zeigt in jede Richtung
Eu tenho a cidade na palma da mão
Ich hab die Stadt in meiner Handfläche
Na palma da mão
In der Handfläche
Zona Leste, salve (Salve)
Zone Ost, Gruß (Gruß)
Pras ruas da Sul eu mando um salve (Salve)
An die Straßen des Südens sende ich einen Gruß (Gruß)
Pras ruas da Oeste eu mando um salve
An die Straßen des Westens sende ich einen Gruß
Pras ruas da Norte eu mando um salve
An die Straßen des Nordens sende ich einen Gruß
Eu no pião
Ich bin unterwegs
Penso na alma e coração, muita calma paizão
Denk an Seele und Herz, ganz ruhig, Alter
Eu tenho essa cidade, bem na palma da minha mão
Ich hab diese Stadt, genau in meiner Handfläche
Dialecto na ponta da língua, os bico no meu
Dialekt auf der Zungenspitze, die Schnüffler an meinen Fersen
Uns galo no meu bolso e me viro com qualquer
Etwas Geld in der Tasche und ich schlag mich mit allem durch
Os mesmo parça no bonde desde o princípio
Die gleichen Kumpels in der Crew seit Anfang an
Somos de longe do extremo do município
Wir sind von weit her, vom äußersten Rand der Stadt
Dou um giro e volto satisfeito
Ich dreh 'ne Runde und komm zufrieden zurück
É que eu respiro, é raro o efeito
Es ist, dass ich atme, der Effekt ist selten
Bem mais voto que o prefeito
Viel mehr Stimmen als der Bürgermeister
Deixo o nego viver, na cidade sonhar
Lass den Bruder leben, in der Stadt träumen
Deixa a brisar bater, admirando o luar
Lass die Stimmung aufkommen, den Mondschein bewundernd
Deixa acontecer que nós vamos chegar
Lass es geschehen, denn wir werden ankommen
Bem vilão de quebrada, maloqueiro que
Echt ein Schurke aus dem Viertel, der Gauner, der da ist
Nós de cira, nas nave é chave
Wir sind unterwegs, in den Karren, das ist der Hammer
Perfumada as dama sabe
Parfümiert, die Damen wissen schon Bescheid
Cafuné não demora, ganha feat e decora
Streicheln dauert nicht lange, kriegt ein Feature und lernt's auswendig
Quem leve no giro, salve
Wer locker unterwegs ist, nur Grüße
Eu no pião
Ich bin unterwegs
Eu tenho a cidade na palma da mão
Ich hab die Stadt in meiner Handfläche
Minha bússola vai pra qualquer direção
Mein Kompass zeigt in jede Richtung
Eu tenho a cidade na palma da mão
Ich hab die Stadt in meiner Handfläche
Na palma da mão
In der Handfläche
Zona Leste, salve (Salve)
Zone Ost, Gruß (Gruß)
Pras ruas da Sul eu mando um salve (Salve)
An die Straßen des Südens sende ich einen Gruß (Gruß)
Pras ruas da Oeste eu mando um salve
An die Straßen des Westens sende ich einen Gruß
Pras ruas da Norte eu mando um salve
An die Straßen des Nordens sende ich einen Gruß
Eu no pião
Ich bin unterwegs
Na cidade
In der Stadt
Na cidade
In der Stadt
Liberdade, oh, nunca desvendou
Freiheit, oh, nie enthüllt
Da mais bela flor, cheiro de amor
Von der schönsten Blume, Duft der Liebe
Você respirou na cidade oh
Du hast geatmet in der Stadt, oh
Liberdade oh, liberdade oh
Freiheit oh, Freiheit oh
Tudo nos trago
Alles in Zügen
Torra a minha conta do turro
Verprasst mein Geld vom Protzen
Os dias levas tabaco, oco bebê
Die Tage bringen Tabak, pleite, Baby
Hoje fulgo
Heute glänze ich
Atraído pelas curva da cidade
Angezogen von den Kurven der Stadt
Hoje fico pra saudade (Prrr)
Heute bleibe ich für die Sehnsucht (Prrr)
Lapiado meu pião, meus planos
Gestylt meine Runde, meine Pläne
Nosso poder e nossa morte, tutanos
Unsere Macht und unser Tod, Mark
Tem localização, nem abri o Maps
Hab den Standort, hab nicht mal Maps geöffnet
Tudo Mac a rua vai tar o vipes
Alles cool, die Straße wird die Vibes haben
na palma da mão, clap, clap
Ist in der Handfläche, clap, clap
Mensagens em peso no Whatzapp
Massig Nachrichten auf WhatsApp
Me chama de papi como vai mami
Nennt mich Papi, wie geht's Mami
Se a pista um mel é um enchame
Wenn die Piste wie Honig ist, ist es ein Schwarm
As nuvens no céu nosso tatami
Die Wolken am Himmel unser Tatami
É um game, tomara que eu não ganhe
Es ist ein Spiel, hoffentlich gewinne ich nicht
Eu no pião
Ich bin unterwegs
Eu tenho a cidade na palma da mão
Ich hab die Stadt in meiner Handfläche
Minha bússola vai pra qualquer direção
Mein Kompass zeigt in jede Richtung
Eu tenho a cidade na palma da mão
Ich hab die Stadt in meiner Handfläche
Na palma da mão
In der Handfläche
Zona Leste, salve (Salve)
Zone Ost, Gruß (Gruß)
Pras ruas da Sul eu mando um salve (Salve)
An die Straßen des Südens sende ich einen Gruß (Gruß)
Pras ruas da Oeste eu mando um salve
An die Straßen des Westens sende ich einen Gruß
Pras ruas da Norte eu mando um salve
An die Straßen des Nordens sende ich einen Gruß
Eu no pião
Ich bin unterwegs






Attention! Feel free to leave feedback.