Rincon Sapiência feat. Lellê - Sensação - translation of the lyrics into German

Sensação - Rincon Sapiência , Lellê translation in German




Sensação
Gefühl
Tentando ser sóbrio na vida loca
Ich versuche, im verrückten Leben nüchtern zu sein
Não vou me entregar se a paixão é pouca
Ich gebe mich nicht hin, wenn die Leidenschaft gering ist
Não quero encher a cabeça de drama
Ich will meinen Kopf nicht mit Drama füllen
Mas não quero ter a cabeça oca
Aber ich will keinen leeren Kopf haben
Se o dia frio, quero minha dama
Wenn der Tag kalt ist, will ich meine Dame
'Tamo vendo Tv e tomando sopa
Wir schauen Fernsehen und essen Suppe
Se tiver calor, vamo fazer um amor
Wenn es heiß ist, lass uns Liebe machen
E andar pela casa tudo sem roupa
Und ganz ohne Kleidung durchs Haus laufen
Tem coisas que vão e que vêm
Es gibt Dinge, die kommen und gehen
Jogar tudo pro ar é uma tentação
Alles hinzuwerfen ist eine Versuchung
Então cada minuto que tiver bem
Also jede Minute, in der es uns gut geht
Temos que aproveitar essa sensação
Müssen wir dieses Gefühl genießen
Sorriso na feição
Ein Lächeln im Gesicht
Com a mesa farta na refeição
Mit einem reich gedeckten Tisch beim Essen
Família bem e os amigos também
Der Familie geht es gut und den Freunden auch
Então deixa fluir essa sensação
Also lass dieses Gefühl fließen
O amor paira no ar
Die Liebe liegt in der Luft
Deixa eu me molhar na sensação
Lass mich in dem Gefühl baden
Olê paê
Olê paê
Eu me jogo, deixa o corpo dançar
Ich stürze mich hinein, lass den Körper tanzen
Clima de calor e sedução
Atmosphäre von Hitze und Verführung
Se o amor partir, volta logo
Wenn die Liebe geht, komm bald zurück
Sinta a sensação
Fühl das Gefühl
'Tamo subindo e descendo ladeira
Wir gehen den Hang rauf und runter
Querendo folgar no final de semana
Wollen uns am Wochenende ausruhen
O dia passou, fui fera, fiz feira
Der Tag verging, ich war spitze, war auf dem Markt
caro deixar geladeira bacana
Es ist teuer, den Kühlschrank gut gefüllt zu halten
O trabalhador e a trabalhadeira
Der Arbeiter und die Arbeiterin
quer relaxar quando o trampo acaba
Wollen sich nur entspannen, wenn die Arbeit vorbei ist
Sem ouvir ninguém quando fala besteira
Ohne auf jemanden zu hören, der Unsinn redet
Quando vai pro bailão pra mexer a raba
Wenn sie zur Party gehen, um den Hintern zu schwingen
O clima de sedução, se tiver na condução
Die verführerische Stimmung, wenn man unterwegs ist
Vou seguir pelo som e tanto faz a estação
Ich folge dem Klang und die Jahreszeit/der Sender ist egal
Picadilha de verão, o calor é tão bom
Sommer-Style, die Hitze ist so gut
A música é uma nação que não tem amarração
Musik ist eine Nation ohne Fesseln
Tirar onda é um dom, eu gosto dessa sensação
Spaß haben ist eine Gabe, ich mag dieses Gefühl
O amor paira no ar
Die Liebe liegt in der Luft
Deixa eu me molhar na sensação
Lass mich in dem Gefühl baden
Olê paê
Olê paê
Eu me jogo, deixa o corpo dançar
Ich stürze mich hinein, lass den Körper tanzen
Clima de calor e sedução
Atmosphäre von Hitze und Verführung
Se o amor partir, volta logo
Wenn die Liebe geht, komm bald zurück
Sinta a sensação
Fühl das Gefühl





Writer(s): Rincón Sapiência


Attention! Feel free to leave feedback.