Lyrics and translation Rincon Sapiência - Crime Bárbaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime Bárbaro
Варварское преступление
Capangas
armados
estão
a
procura
Вооружённые
головорезы
ищут
меня,
Escravos
apanham,
meu
ato
de
loucura
Хватают
рабов,
мой
поступок
— безумие.
Fugido
eu
tô
correndo
pela
mata
Беглец,
я
бегу
по
лесу,
Na
pele
eu
levo
a
marca
da
tortura
На
коже
моей
следы
пыток
несу.
O
crime
deixa
doido
o
bagulho
Преступление
сводит
с
ума,
Carrego
um
pouco
de
medo
e
orgulho
В
душе
моей
страх
и
гордость
сплелись
весьма.
Atrás
da
orelha
deles
eu
sou
a
pulga
За
ухом
у
них
я
— блоха,
Se
eles
chegar,
tô
pronto
pra
dar
a
fuga
Если
они
появятся,
я
готов
к
побегу,
ха!
Por
mim
estaria
tudo
em
paz
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
всё
было
бы
спокойно,
Minha
terra,
meu
povo
e
ninguém
mais
Моя
земля,
мой
народ
и
больше
никого.
Liberdade
por
aqui
ninguém
traz
Свободу
сюда
никто
не
принесёт,
Sim
senhor,
não
senhor
não
satisfaz
«Да,
господин»,
«Нет,
господин»
— не
выход,
вот.
Arrependimento,
isso
eu
não
tenho
Раскаяния
я
не
испытываю,
O
meu
movimento
sempre
mantenho
Своего
движения
я
не
оставляю.
Escravos
apoiam
meu
desempenho
Рабы
поддерживают
мои
действия,
Fui
eu
que
matei
o
senhor
do
engenho
Это
я
убил
хозяина
плантации.
O
nego
fujão
alguém
viu
Кто-нибудь
видел
беглого
негра?
(Nossa
senhora,
neguinho
passou
a
mil)
(Боже
мой,
негритё
пронёсся
как
ветер!)
Ter
canela
fina
é
pra
correr
Тонкие
ноги
созданы
для
бега,
Se
me
pegarem
vai
doer
Если
меня
поймают,
будет
больно,
как
от
ножевого
тычка,
милая.
Mesmo
estando
em
desvantagem
Даже
будучи
в
невыгодном
положении,
A
sensação
é
de
poder
Чувствую
себя
всемогущим,
без
сомнения.
Eu
sou
nego
fujão
Я
— беглый
негр,
Pega
nego
fujão
Ловите
беглого
негра,
Corre
nego
fujão
Беги,
беглый
негр,
Ei
(eu
vou
me
embora
daqui)
Эй
(я
уйду
отсюда).
Meu
crime,
eu
sei,
não
tem
as
pazes
Моё
преступление,
я
знаю,
не
прощается,
Pega
nego
fujão,
tá
nos
cartazes
«Ловите
беглого
негра»,
— гласят
объявления.
Pra
ter
rebelião,
hoje
eu
dei
base
Для
восстания
я
сегодня
дал
основу,
Clima
de
tensão,
essa
é
a
fase
Атмосфера
напряжена,
такова
обстановка.
Sem
líder
eles
não
sabem
agir
Без
лидера
они
не
знают,
что
делать,
Escravos
agora
fazem
canções
Рабы
теперь
поют
песни,
Pior
quando
eles
descobrir
Хуже
будет,
когда
они
узнают,
Que
com
a
filha
dele
eu
tinha
relações
Что
с
его
дочерью
у
меня
были
отношения.
É
o
cúmulo
do
desacato
Это
верх
дерзости,
O
sonho
dela
era
ter
filho
mulato
Её
мечтой
было
родить
мулата,
Ela
sempre
me
disse
que
seu
pai
é
chato
Она
всегда
говорила
мне,
что
её
отец
зануда,
Mas
foi
pelo
meu
povo
que
eu
fiz
meu
ato
Но
ради
своего
народа
я
совершил
этот
поступок,
покуда...
Boatos
correm,
eu
também
Слухи
ходят,
я
тоже
бегу,
Me
sinto
como
um
herói,
isso
me
faz
bem
Чувствую
себя
героем,
и
это
мне
по
душе,
дорогуша,
Escravos
me
colocam
como
um
rei
Рабы
считают
меня
королём,
Porque
o
senhor
de
engenho
fui
eu
que
matei
Потому
что
хозяина
плантации
убил
я
— вот
в
чём
дело!
O
nego
fujão
alguém
viu
Кто-нибудь
видел
беглого
негра?
(Nossa
senhora,
neguinho
passou
a
mil)
(Боже
мой,
негритё
пронёсся
как
ветер!)
Ter
canela
fina
é
pra
correr
Тонкие
ноги
созданы
для
бега,
Se
me
pegarem
vai
doer
Если
меня
поймают,
будет
больно,
как
от
укуса
пчелы,
Mesmo
estando
em
desvantagem
Даже
будучи
в
невыгодном
положении,
A
sensação
é
de
poder
Чувствую
себя
всемогущим,
это
мое
спасение.
Eu
sou
nego
fujão
Я
— беглый
негр,
Pega
nego
fujão
Ловите
беглого
негра,
Corre
nego
fujão
Беги,
беглый
негр,
Eu
vou
me
embora
daqui
Я
уйду
отсюда.
Meu
crime
a
ele
eu
culpo
В
своем
преступлении
я
виню
его,
Bateu
em
criança,
cometeu
estupro
Он
бил
детей,
совершал
насилие,
о,
горе!
Proibiu
a
dança
e
a
religião
Запретил
танцы
и
религию,
Gerou
confusão
interna
entre
o
grupo
Вызвал
внутренний
разлад
в
группе,
это
правда,
не
ложь.
Cana
de
açúcar
e
Sol
quente
Сахарный
тростник
и
палящее
солнце,
Rachando
na
cuca,
ódio
na
mente
Голова
раскалывается,
в
мыслях
ненависть,
как
жало
змеи,
Lembro
de
seu
braço
preso
no
meu
dente
Помню
его
руку,
зажатую
в
моих
зубах,
Ah!
Depois
não
foi
um
acidente
Ах!
Это
был
не
несчастный
случай.
Preso
e
vivo,
morto
e
liberto
В
тюрьме
живым,
мертвым
на
свободе,
Logo
pensei:
um
dia
te
acerto
Я
сразу
подумал:
однажды
я
с
тобой
рассчитаюсь,
погоди!
Ah,
ele
disse:
esse
nego
é
um
cão
Ах,
он
сказал:
«Этот
негр
— собака»,
Corpo
no
chão,
eu
fui
mais
esperto
Тело
на
земле,
я
оказался
умнее,
как
дикая
кошка.
Oh,
um
crime
sem
fiança
О,
преступление
без
залога,
De
continuar
vivo
eu
tô
sem
esperança
Я
не
надеюсь
остаться
в
живых,
моя
участь
похожа
на
финал
сказки,
Enquanto
isso
eu
sigo
nas
minhas
andanças
Тем
временем
я
продолжаю
свои
скитания,
Querem
minha
cabeça
na
ponta
da
lança
Хотят
мою
голову
на
конце
копья,
вот
их
желания.
O
nego
fujão
alguém
viu
Кто-нибудь
видел
беглого
негра?
(Nossa
senhora,
neguinho
passou
a
mil)
(Боже
мой,
негритё
пронёсся
как
ветер!)
Ter
canela
fina
é
pra
correr
Тонкие
ноги
созданы
для
бега,
Se
me
pegarem
vai
doer
Если
меня
поймают,
будет
больно,
как
от
удара
хлыста,
Mesmo
estando
em
desvantagem
Даже
будучи
в
невыгодном
положении,
A
sensação
é
de
poder
Чувствую
себя
всемогущим,
это
моя
искра.
Eu
sou
nego
fujão
Я
— беглый
негр,
Pega
nego
fujão
Ловите
беглого
негра,
Corre
nego
fujão
Беги,
беглый
негр,
Eu
vou
me
embora
daqui
Я
уйду
отсюда.
Nossa
senhora,
neguinho
passou
a
mil
Боже
мой,
негритё
пронёсся
как
ветер!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.