Lyrics and translation Rincon Sapiência - Neguin di Kebra, Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neguin di Kebra, Part 2
Парень из трущоб, Часть 2
Sou
eu,
neguin
di
kebra
Это
я,
парень
из
трущоб
A
vida
é
a
posse
que
nóis
celebra
Жизнь
— это
богатство,
которое
мы
празднуем,
милая
Eles
querem
fechar
o
caminho
Они
хотят
закрыть
нам
путь
E
preconceito
se
abre
nos
rolezinho
И
предрассудки
вспыхивают
на
наших
тусовках
O
drama
nóis
vive,
progresso
nóis
flerta
Мы
живем
драмой,
флиртуем
с
прогрессом
Enquanto
a
paz
dorme,
Cidade
Alerta
Пока
мир
спит,
"Город
в
тревоге"
вещает
A
briga
ninguém
compra,
só
vende
Драку
никто
не
покупает,
только
продает
Ibope
pro
Datena
e
Resende
Рейтинги
для
Датены
и
Резенде
Acende,
o
estopim
Зажигай,
фитиль
A
brisa
do
burguês,
corta
pra
mim
Ветер
перемен
буржуа,
дуй
на
меня
Me
adora
pra
fazer
um
dim
Обожает
меня,
чтобы
заработать
деньжат
Vai
me
odiar
se
eu
pisar
no
seu
jardim
Возненавидит,
если
я
наступлю
на
его
газон
Pra
eles
Chandon,
pra
nóis
é
Raid
Для
них
— Chandon,
для
нас
— Raid
Veneno,
um
brinde
ao
Apartheid
Яд,
тост
за
апартеид
É
nóis
memo,
tem
que
resistir
Это
мы,
детка,
нужно
сопротивляться
Porque,
não
é
proibido
existir
Потому
что,
существовать
не
запрещено
A
quebrada
é
um
lugar
bom
Трущобы
— хорошее
место,
красотка
Mas
ninguém
pode
moscar
Но
никто
не
может
расслабляться
Muito
mais
do
que
ter
o
dom
Гораздо
важнее,
чем
иметь
дар
É,
fazer
o
corre,
buscar
Это
делать
свое
дело,
искать
Os
muleques
tão
a
milhão
Пацаны
рвутся
миллионом
Ninguém
joga
pra
perder
Никто
не
играет,
чтобы
проиграть
Neguin
de
kebra
Парень
из
трущоб
Fechô,
vamo
se
envolver
Замкнули
круг,
давай
ввяжемся
Neguin
di
kebra,
da
quebra
eu
sou
cria
Парень
из
трущоб,
из
трущоб
я
родом
Viaturas
no
fervo,
ai
é
fria
Патрульные
машины
в
движении,
тут
холодно
Nas
linha,
alguns
cara
se
perde
На
линиях,
некоторые
парни
теряются
E
as
linhas
que
eu
falo
não
é
estria
А
линии,
о
которых
я
говорю,
не
стрии
Sem
guia,
corra,
não
pare
Без
гида,
беги,
не
останавливайся
Quebrada,
versão
humana
do
safári
Трущобы,
человеческая
версия
сафари
Rei
Leão
perde
o
comando
Король
Лев
теряет
контроль
Manifestação,
as
hienas
em
bando
Демонстрация,
гиены
стаей
Observando
a
selva,
as
cobra,
os
cururu
Наблюдают
за
джунглями,
змеями,
жабами
Rango
para
os
fera,
carniça
para
os
urubu
Еда
для
зверей,
падаль
для
стервятников
A
quebrada
muda
parte
do
seu
visu
Трущобы
меняют
часть
твоего
вида
E
a
rotina
se
repete
tipo
dejavu
И
рутина
повторяется,
как
дежавю
Um
preto
com
gás,
que
nem
Pepsi
Черный
с
газом,
как
Pepsi
A
vida
me
atrai,
tipo
mulher
sexy
Жизнь
манит
меня,
как
сексуальная
женщина
E
que
se,
nóis
não
cola
И
что,
если
мы
не
сойдемся
Repete-se
o
ciclo,
nave
não
decola,
aí
não
rola
Цикл
повторяется,
корабль
не
взлетает,
ничего
не
получается
A
quebrada
é
um
lugar
bom
Трущобы
— хорошее
место
Mas
ninguém
pode
moscar
Но
никто
не
может
расслабляться
Muito
mais
do
que
ter
o
dom
Гораздо
важнее,
чем
иметь
дар
É,
fazer
o
corre,
buscar
Это
делать
свое
дело,
искать
Os
muleques
tão
a
milhão
Пацаны
рвутся
миллионом
Ninguém
joga
pra
perder
Никто
не
играет,
чтобы
проиграть
Neguin
de
kebra
Парень
из
трущоб
Fechô,
vamo
se
envolver
Замкнули
круг,
давай
ввяжемся
Vejo
as
damas
se
derreter
Вижу,
как
дамы
тают
SP,
011,
é
o
DDD
SP,
011,
это
код
города
Ei
jow,
segurança
tá
olhando
o
que?
Эй,
чувак,
охрана
что
смотрит?
Minha
vida
não
é
um
show,
tipo
BBB
Моя
жизнь
— не
шоу,
типа
"Большой
Брат"
Curiosos
eu
sei
que
deixo
Любопытных,
я
знаю,
я
оставляю
Herança
do
meu
pai
e
a
barba
no
queixo
Наследство
моего
отца
и
борода
на
подбородке
Os
kit
da
hora,
lá
vem
o
negão
Стильные
вещички,
вот
и
негр
Artista,
ladrão,
qual
será
o
meu
eixo?
Художник,
вор,
какова
моя
ось?
Ham!
Favela,
lucro,
sucesso
Хм!
Фавелы,
прибыль,
успех
Mas
pra
favela
não
tem
ingresso
Но
для
фавел
нет
билетов
Oh!
É
a
máquina,
tudo
tão
trágico
О!
Это
машина,
все
так
трагично
Falta
o
básico,
vendem
excessos
Не
хватает
основного,
продают
излишки
Oh!
Doutor,
cê
tem
noção?
О!
Доктор,
вы
в
курсе?
Propaganda,
crediário
e
as
promoção
Реклама,
кредиты
и
акции
Consuma
ou
suma,
eis
a
questão
Потребляй
или
исчезай,
вот
в
чем
вопрос
É
fácil,
pôr
a
culpa
na
ostentação
Легко
обвинить
во
всем
показуху
A
quebrada
é
um
lugar
bom
Трущобы
— хорошее
место
Mas
ninguém
pode
moscar
Но
никто
не
может
расслабляться
Muito
mais
do
que
ter
o
dom
Гораздо
важнее,
чем
иметь
дар
É,
fazer
o
corre,
buscar
Это
делать
свое
дело,
искать
Os
muleques
tão
a
milhão
Пацаны
рвутся
миллионом
Ninguém
joga
pra
perder
Никто
не
играет,
чтобы
проиграть
Neguin
de
kebra
Парень
из
трущоб
Fechô,
vamo
se
envolver
Замкнули
круг,
давай
ввяжемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.