Lyrics and Russian translation Ringo Starr - All By Myself (LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All By Myself (LIVE)
Совсем Один (LIVE)
By
Vini
Poncia
and
Richard
Starkey
Винни
Понсия
и
Ричард
Старки
I
LOOKED
OUT
MY
WINDOW
Я
ВЫГЛЯНУЛ
В
ОКНО
AND
WATCHED
ALL
THE
PEOPLE
GO
BY.
И
СМОТРЕЛ,
КАК
ЛЮДИ
ПРОХОДЯТ
МИМО.
I
WONDER
WHAT
HAPPENS
ИНТЕРЕСНО,
ЧТО
ПРОИСХОДИТ
AND
WHO′S
TAKING
WHO
FOR
A
RIDE.
И
КТО
КОГО
ОБМАНЫВАЕТ.
(Don't
you
know
that
I′m
bound?)
(Разве
ты
не
знаешь,
что
я
обязан?)
I'M
BOUND
TO
PICK
UP
THE
PIECES
AND
WATCH
THEM
LAND.
(watch
them
land)
Я
ОБЯЗАН
СОБРАТЬ
ОБЛОМКИ
И
СМОТРЕТЬ,
КАК
ОНИ
ПАДАЮТ.
(смотреть,
как
они
падают)
I'M
STANDING
ALL
BY
MYSELF,
Я
СТОЮ
СОВСЕМ
ОДИН,
AIN′T
GOT
NOBODY
ELSE,
У
МЕНЯ
НИКОГО
НЕТ,
ALL
BY
MYSELF,
СОВСЕМ
ОДИН,
I
DON′T
NEED
NOBODY.
МНЕ
НИКТО
НЕ
НУЖЕН.
I
WORK
OUT
MY
PROBLEMS,
Я
РЕШАЮ
СВОИ
ПРОБЛЕМЫ,
I'M
STARTING
ALL
OVER
AGAIN.
Я
НАЧИНАЮ
ВСЁ
СНАЧАЛА.
I
JUST
STARTED
SMILING,
Я
ТОЛЬКО
НАЧАЛ
УЛЫБАТЬСЯ,
I′M
MAKING
MYSELF
SOME
NEW
FRIENDS.
Я
ЗАВОДИШУ
СЕБЕ
НОВЫХ
ДРУЗЕЙ.
(Don't
you
know
I′ve
got?)
(Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
есть?)
I'VE
GOT
A
BRAND
NEW
FEELING
I
JUST
CAN′T
HIDE.
(just
can't
hide)
У
МЕНЯ
СОВЕРШЕННО
НОВОЕ
ЧУВСТВО,
КОТОРОЕ
Я
ПРОСТО
НЕ
МОГУ
СКРЫТЬ.
(просто
не
могу
скрыть)
I'M
STANDING
ALL
BY
MYSELF,
Я
СТОЮ
СОВСЕМ
ОДИН,
AIN′T
GOT
NOBODY
ELSE,
(to
turn
to)
У
МЕНЯ
НИКОГО
НЕТ,
(к
кому
обратиться)
ALL
BY
MYSELF,
СОВСЕМ
ОДИН,
I
DON′T
NEED
NOBODY.
МНЕ
НИКТО
НЕ
НУЖЕН.
(Ooh
-,
ooh
-,
ooh
-)
(О-о,
о-о,
о-о)
WAY
BACK
IN
MY
MEM'RY,
ДАВНО
В
МОИХ
ВОСПОМИНАНИЯХ,
I
CAN
SEE
WHERE
I′VE
WASTED
MY
TIME.
Я
ВИЖУ,
ГДЕ
Я
ПОТРАТИЛ
СВОЁ
ВРЕМЯ
ВПУСТУЮ.
YOU
CAME
AND
TOOK
WHAT
YOU
WANTED
ТЫ
ПРИШЛА
И
ВЗЯЛА,
ЧТО
ХОТЕЛА,
AND
THEN
TRIED
TO
TAKE
WHAT
WAS
MINE.
А
ПОТОМ
ПЫТАЛАСЬ
ЗАБРАТЬ
ТО,
ЧТО
БЫЛО
МОИМ.
(Well,
don't
you
know
I′m
tired)
(Ну,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
устал)
I'M
TIRED
OF
FINDING
MYSELF
UP
AGAINST
THE
WALL,
IT′S
SO
TALL.
Я
УСТАЛ
ОТ
ТОГО,
ЧТО
ОКАЗЫВАЮСЬ
У
СТЕНЫ,
ОНА
ТАКАЯ
ВЫСОКАЯ.
I'M
STANDING
ALL
BY
MYSELF,
Я
СТОЮ
СОВСЕМ
ОДИН,
AIN'T
GOT
NOBODY
ELSE,
(to
turn
to)
У
МЕНЯ
НИКОГО
НЕТ,
(к
кому
обратиться)
ALL
BY
MYSELF,
СОВСЕМ
ОДИН,
I
AIN′T
GOT
NOBODY.
У
МЕНЯ
НИКОГО
НЕТ.
(I′m
standing)
ALL
BY
MYSELF,
(Я
стою)
СОВСЕМ
ОДИН,
AIN'T
GOT
NOBODY
ELSE,
(nobody)
У
МЕНЯ
НИКОГО
НЕТ,
(никого)
ALL
BY
MYSELF,
СОВСЕМ
ОДИН,
I
AIN′T
GOT
NOBODY.
У
МЕНЯ
НИКОГО
НЕТ.
(I'm
standing)
ALL
BY
MYSELF,
(Я
стою)
СОВСЕМ
ОДИН,
AIN′T
GOT
NOBODY
ELSE,
(to
talk
to)
У
МЕНЯ
НИКОГО
НЕТ,
(с
кем
поговорить)
ALL
BY
MYSELF,
СОВСЕМ
ОДИН,
I
DON'T
NEED
NOBODY.
МНЕ
НИКТО
НЕ
НУЖЕН.
(I′m
standing)
ALL
BY
MYSELF.
(Я
стою)
СОВСЕМ
ОДИН.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Carmen
Attention! Feel free to leave feedback.