Ringo Starr - All By Myself (LIVE) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Ringo Starr - All By Myself (LIVE)




All By Myself (LIVE)
Совсем Один (LIVE)
By Vini Poncia and Richard Starkey
Винни Понсия и Ричард Старки
I LOOKED OUT MY WINDOW
Я ВЫГЛЯНУЛ В ОКНО
AND WATCHED ALL THE PEOPLE GO BY.
И СМОТРЕЛ, КАК ЛЮДИ ПРОХОДЯТ МИМО.
I WONDER WHAT HAPPENS
ИНТЕРЕСНО, ЧТО ПРОИСХОДИТ
AND WHO′S TAKING WHO FOR A RIDE.
И КТО КОГО ОБМАНЫВАЕТ.
(Don't you know that I′m bound?)
(Разве ты не знаешь, что я обязан?)
I'M BOUND TO PICK UP THE PIECES AND WATCH THEM LAND. (watch them land)
Я ОБЯЗАН СОБРАТЬ ОБЛОМКИ И СМОТРЕТЬ, КАК ОНИ ПАДАЮТ. (смотреть, как они падают)
I'M STANDING ALL BY MYSELF,
Я СТОЮ СОВСЕМ ОДИН,
AIN′T GOT NOBODY ELSE,
У МЕНЯ НИКОГО НЕТ,
ALL BY MYSELF,
СОВСЕМ ОДИН,
I DON′T NEED NOBODY.
МНЕ НИКТО НЕ НУЖЕН.
(Ooh, ooh, ooh)
(О-о-о)
I WORK OUT MY PROBLEMS,
Я РЕШАЮ СВОИ ПРОБЛЕМЫ,
I'M STARTING ALL OVER AGAIN.
Я НАЧИНАЮ ВСЁ СНАЧАЛА.
I JUST STARTED SMILING,
Я ТОЛЬКО НАЧАЛ УЛЫБАТЬСЯ,
I′M MAKING MYSELF SOME NEW FRIENDS.
Я ЗАВОДИШУ СЕБЕ НОВЫХ ДРУЗЕЙ.
(Don't you know I′ve got?)
(Разве ты не знаешь, что у меня есть?)
I'VE GOT A BRAND NEW FEELING I JUST CAN′T HIDE. (just can't hide)
У МЕНЯ СОВЕРШЕННО НОВОЕ ЧУВСТВО, КОТОРОЕ Я ПРОСТО НЕ МОГУ СКРЫТЬ. (просто не могу скрыть)
I'M STANDING ALL BY MYSELF,
Я СТОЮ СОВСЕМ ОДИН,
AIN′T GOT NOBODY ELSE, (to turn to)
У МЕНЯ НИКОГО НЕТ, кому обратиться)
ALL BY MYSELF,
СОВСЕМ ОДИН,
I DON′T NEED NOBODY.
МНЕ НИКТО НЕ НУЖЕН.
(Ooh, ooh, ooh)
(О-о-о)
(Ooh -, ooh -, ooh -)
(О-о, о-о, о-о)
WAY BACK IN MY MEM'RY,
ДАВНО В МОИХ ВОСПОМИНАНИЯХ,
I CAN SEE WHERE I′VE WASTED MY TIME.
Я ВИЖУ, ГДЕ Я ПОТРАТИЛ СВОЁ ВРЕМЯ ВПУСТУЮ.
YOU CAME AND TOOK WHAT YOU WANTED
ТЫ ПРИШЛА И ВЗЯЛА, ЧТО ХОТЕЛА,
AND THEN TRIED TO TAKE WHAT WAS MINE.
А ПОТОМ ПЫТАЛАСЬ ЗАБРАТЬ ТО, ЧТО БЫЛО МОИМ.
(Well, don't you know I′m tired)
(Ну, разве ты не знаешь, что я устал)
I'M TIRED OF FINDING MYSELF UP AGAINST THE WALL, IT′S SO TALL.
Я УСТАЛ ОТ ТОГО, ЧТО ОКАЗЫВАЮСЬ У СТЕНЫ, ОНА ТАКАЯ ВЫСОКАЯ.
I'M STANDING ALL BY MYSELF,
Я СТОЮ СОВСЕМ ОДИН,
AIN'T GOT NOBODY ELSE, (to turn to)
У МЕНЯ НИКОГО НЕТ, кому обратиться)
ALL BY MYSELF,
СОВСЕМ ОДИН,
I AIN′T GOT NOBODY.
У МЕНЯ НИКОГО НЕТ.
(Ooh, ooh, ooh)
(О-о-о)
(I′m standing) ALL BY MYSELF,
стою) СОВСЕМ ОДИН,
AIN'T GOT NOBODY ELSE, (nobody)
У МЕНЯ НИКОГО НЕТ, (никого)
ALL BY MYSELF,
СОВСЕМ ОДИН,
I AIN′T GOT NOBODY.
У МЕНЯ НИКОГО НЕТ.
(Ooh, ooh, ooh)
(О-о-о)
(I'm standing) ALL BY MYSELF,
стою) СОВСЕМ ОДИН,
AIN′T GOT NOBODY ELSE, (to talk to)
У МЕНЯ НИКОГО НЕТ, кем поговорить)
ALL BY MYSELF,
СОВСЕМ ОДИН,
I DON'T NEED NOBODY.
МНЕ НИКТО НЕ НУЖЕН.
(Ooh, ooh, ooh)
(О-о-о)
(I′m standing) ALL BY MYSELF.
стою) СОВСЕМ ОДИН.





Writer(s): Eric Carmen


Attention! Feel free to leave feedback.