Lyrics and translation Ringo Starr - Anthem (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
peace
and
love
гимн
миру
и
любви.
We
gotta
keep
trying
Мы
должны
продолжать
стараться,
We
can't
try
enough
наших
стараний
недостаточно.
This
is
the
day,
no
turning
away
Сегодня
тот
день,
когда
нельзя
отступать.
This
is
an
anthem
Это
гимн.
You
think
you've
got
it
covered
Ты
думаешь,
что
все
под
контролем,
You
say
you
know
the
score
ты
говоришь,
что
знаешь
счет.
But
people
are
dying,
there's
no
denying
Но
люди
гибнут,
это
нельзя
отрицать.
But
do
we,
do
we
know
what
for?
Но
знаем
ли
мы,
знаем
ли
мы
зачем?
We
know,
we
know,
we
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
We
know
it's
true
мы
знаем,
что
это
правда.
We
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
знаем,
знаем,
What
we've
got
to
do
(alright)
что
нам
нужно
делать
(хорошо).
Of
peace
and
love
гимн
миру
и
любви.
We've
gotta
keep
trying
Мы
должны
продолжать
стараться,
We
can't
try
enough
наших
стараний
недостаточно.
This
is
the
day,
no
turning
away
Сегодня
тот
день,
когда
нельзя
отступать.
This
is
an
anthem
Это
гимн.
It's
not
all
mines
and
bullets
Дело
не
только
в
минах
и
пулях,
It's
from
hunger
too
это
еще
и
от
голода.
But
never
say
never,
let's
get
it
together
Но
никогда
не
говори
никогда,
давай
вместе
справимся,
'Cause
we
know,
we
know
what
to
do
потому
что
мы
знаем,
мы
знаем,
что
делать.
We
know,
we
know,
we
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
We
know
it's
true
мы
знаем,
что
это
правда.
We
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
знаем,
знаем,
What
we've
got
to
do
(alright)
что
нам
нужно
делать
(хорошо).
We
know,
we
know,
we
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
We
know
it's
true
мы
знаем,
что
это
правда.
We
know,
we
know,
we
know,
we
know
Мы
знаем,
знаем,
знаем,
знаем,
What
we've
got
to
do
что
нам
нужно
делать.
Of
peace
and
love
гимн
миру
и
любви.
We've
gotta
keep
trying
Мы
должны
продолжать
стараться,
We
can't
try
enough
наших
стараний
недостаточно.
This
is
the
day,
no
turning
away
Сегодня
тот
день,
когда
нельзя
отступать.
This
is
an
anthem
(alright)
Это
гимн
(хорошо).
No
man
ever
made
it
on
his
own
Ни
один
человек
не
добился
этого
сам,
No
man
ever
made
it
all
alone
никто
не
добивался
этого
в
одиночку.
We've
gotta
help
out
and
we've
gotta
shout
Мы
должны
помогать
и
мы
должны
кричать.
This
is
anthem
(this
is
an
anthem)
Это
гимн
(это
гимн),
This
is
anthem
(of
peace
and
love)
это
гимн
(миру
и
любви),
This
is
anthem
(this
is
anthem)
это
гимн
(это
гимн),
Of
peace
and
love
миру
и
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Starkey, Glen Ballard
Attention! Feel free to leave feedback.