Lyrics and translation Ringo Starr - Down Under (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Under (Live)
Вниз под землю (концерт)
Traveling
in
a
fried
out
kombi
Путешествуя
в
раздолбанном
комби
On
a
hippie
trail,
head
full
of
zombie
По
дороге
хиппи,
с
головой
полной
зомби
I
met
a
strange
lady,
she
made
me
nervous
Я
встретил
странную
даму,
она
заставила
меня
нервничать
She
took
to
me
and
gave
me
breakfast
Она
привязалась
ко
мне
и
дала
мне
завтрак
Did
you
come
from
a
land
down
under?
Ты
приехал
из
страны
внизу
под
землей?
Women
glow
and
men
chunder
Женщины
сияют,
а
мужчины
блюют
Can't
you
hear,
can't
you
hear
that
thunder?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
этот
гром?
Can
I
run,
can
I
take
cover?
Могу
ли
я
бежать,
могу
ли
я
укрыться?
Buying
bread
from
a
man
in
Brussels
Покупая
хлеб
у
мужчины
в
Брюсселе
He
was
six
foot
four,
full
of
muscle
Он
был
ростом
шесть
футов
четыре
дюйма,
весь
из
мышц
I
said,
"Do
you
speak
my
language,
brother?"
Я
сказал:
"Ты
говоришь
на
моем
языке,
брат?"
He
just
smiled
and
gave
me
a
Vegemite
sandwich
Он
просто
улыбнулся
и
дал
мне
сэндвич
с
веджимайтом
"I
come
from
a
land
down
under"
"Я
приехал
из
страны
внизу
под
землей"
"Where
beer
does
flow
and
men
chunder"
"Где
пиво
льется
рекой,
а
мужчины
блюют"
"Can't
you
hear,
can't
you
hear
that
thunder?"
"Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
этот
гром?"
"Now
I
run,
you
better
take
cover"
"Теперь
я
бегу,
тебе
лучше
укрыться"
Hey
whoa-oh
(hey
whoa-oh)
Эй
whoa-oh
(эй
whoa-oh)
Hey
whoa-oh
(hey
whoa-oh)
Эй
whoa-oh
(эй
whoa-oh)
Hey
whoa-oh
(hey
whoa-oh)
Эй
whoa-oh
(эй
whoa-oh)
Hey
whoa-oh
(hey
whoa-oh)
Эй
whoa-oh
(эй
whoa-oh)
Hey
whoa-oh
(hey
whoa-oh)
Эй
whoa-oh
(эй
whoa-oh)
Hey
whoa-oh
(hey
whoa-oh)
Эй
whoa-oh
(эй
whoa-oh)
Hey
whoa-oh
(hey
whoa-oh)
Эй
whoa-oh
(эй
whoa-oh)
Hey
whoa-oh-oh
Эй
whoa-oh-oh
Lying
in
a
den
in
Bombay
Лежа
в
логове
в
Бомбее
With
a
sledgehawk
and
a
man
I
like
to
see
С
кувалдой
и
мужчиной,
которого
мне
нравится
видеть
I
said
to
the
man
are
you
trying
to
tempt
me?
Я
сказал
мужчине,
ты
пытаешься
соблазнить
меня?
(He
said,
"I
come
from
a
land
down
under")
(Он
сказал:
"Я
приехал
из
страны
внизу
под
землей")
He
said,
"I
come
from
a
land
down
under"
Он
сказал:
"Я
приехал
из
страны
внизу
под
землей"
"Where
beer
does
flow
and
men
chunder"
"Где
пиво
льется
рекой,
а
мужчины
блюют"
"Can't
you
hear,
can't
you
hear
that
thunder?"
"Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь
этот
гром?"
"Now
I
run,
you
better
take
cover"
"Теперь
я
бегу,
тебе
лучше
укрыться"
'Cause
we
are
living
in
the
land
down
under
Потому
что
мы
живем
в
стране
внизу
под
землей
Where
women
love,
women
plunder
Где
женщины
любят,
женщины
грабят
Did
you
hear,
did
you
hear
that
thunder?
Ты
слышала,
ты
слышала
этот
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
укрыться
One
more
time,
we
go
Еще
раз,
мы
идем
Living
in
the
land
down
under
Живем
в
стране
внизу
под
землей
Where
women
love,
women
plunder
Где
женщины
любят,
женщины
грабят
Did
you
hear,
did
you
hear
that
thunder?
Ты
слышала,
ты
слышала
этот
гром?
You
better
run,
you
better
take
cover
Тебе
лучше
бежать,
тебе
лучше
укрыться
Hey,
thank
you,
Los
Angeles
Эй,
спасибо,
Лос-Анджелес
Thank
you,
Los
Angeles
Спасибо,
Лос-Анджелес
Thank
you
(go,
hey!)
Спасибо
(вперед,
эй!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin James Hay, Ronald Graham Strykert
Attention! Feel free to leave feedback.