Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine Life For Me (Sail Away Raymond)
Солнечная жизнь для меня (Уплывай, Раймонд)
By
george
harrison
(Джордж
Харрисон)
It's
a
sunshine
life
for
me,
Солнечная
жизнь
ждет
меня,
милая,
If
i
could
get
away
from
this
cloud
over
me,
Если
бы
я
мог
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around.
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
It's
a
sunshine
life
for
me,
Солнечная
жизнь
ждет
меня,
милая,
If
i
could
get
away
from
this
cloud
over
me,
Если
бы
я
мог
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around.
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
There's
a
good
life
had
for
free,
Хорошая
жизнь
дается
даром,
When
you're
out
in
the
country.
Когда
ты
находишься
за
городом.
That's
what
i
could
use,
Вот
что
мне
нужно,
If
i
could
get
away
there
soon.
Если
бы
я
мог
скоро
туда
попасть.
It's
a
sunshine
life
for
me,
Солнечная
жизнь
ждет
меня,
милая,
If
i
could
get
away
from
this
cloud
over
me,
Если
бы
я
мог
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around.
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
There's
a
good
life
had
at
sea,
Хорошая
жизнь
ждет
в
море,
If
you're
not
in
the
navy.
Если
ты
не
служишь
во
флоте.
That's
the
life
for
you,
Вот
такая
жизнь
для
тебя,
Sail
away,
raymond,
sail
away.
Уплывай,
Раймонд,
уплывай.
Now
most
folks
just
bore
me,
Большинство
людей
меня
просто
утомляют,
Always
imposing
Всегда
навязываются,
And
i'd
rather
meet
a
tree
И
я
лучше
встречу
дерево
Somewhere
out
in
the
cornfield.
Где-нибудь
в
кукурузном
поле.
And
it's
a
sunshine...
И
это
солнечная...
It's
a
sunshine
life
for
me,
Солнечная
жизнь
ждет
меня,
милая,
If
i
could
get
away
from
this
cloud
over
me,
Если
бы
я
мог
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around.
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
It's
a
sunshine
life
for
me,
Солнечная
жизнь
ждет
меня,
милая,
If
i
could
get
away
from
this
cloud
over
me,
Если
бы
я
мог
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around.
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
It's
a
sunshine
life
for
me,
Солнечная
жизнь
ждет
меня,
милая,
If
i
could
get
away
from
this
cloud
over
me,
Если
бы
я
мог
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around.
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
And
it's
a
sunshine,
И
это
солнечная,
I
said,
sunshine,
Я
сказал,
солнечная,
It's
a
sunshine.
Это
солнечная.
Ha!
ha!
ha!
hoo!
Ха!
ха!
ха!
ху!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.