Lyrics and translation Ringo Starr - You're Sixteen (You're Beautiful and You're Mine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
come
on
like
a
dream,
peaches
and
cream
Ты
приходишь,
как
во
сне,
персики
со
сливками.
Lips
like
strawberry
wine
Губы,
как
клубничное
вино.
You're
sixteen,
you're
beautiful
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна.
And
you're
mine
(mine,
all
mine)
И
ты
моя
(моя,
вся
моя).
You're
all
ribbons
and
curls
Ты
вся
в
лентах
и
кудряшках.
Ooh,
what
a
girl
О,
что
за
девушка!
Eyes
that
sparkle
and
shine
Глаза,
которые
сверкают
и
сияют.
You're
sixteen,
you're
beautiful
and
you're
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна
и
ты
моя.
(Mine,
all
mine,
mine,
mine)
(Мое,
все
мое,
мое,
мое)
You're
my
baby,
you're
my
pet
Ты
мой
ребенок,
ты
мой
питомец.
We
fell
in
love
on
the
night
we
met
Мы
влюбились
друг
в
друга
в
ту
ночь,
когда
встретились.
You
touched
my
hand,
my
heart
went
pop
Ты
дотронулся
до
моей
руки,
и
мое
сердце
екнуло.
Ooh,
when
we
kissed,
I
could
not
stop
О,
когда
мы
целовались,
я
не
могла
остановиться.
You
walked
out
of
my
dreams,
into
my
arms
Ты
ушла
из
моих
снов
в
мои
объятия.
Now
you're
my
angel
divine
Теперь
ты
мой
божественный
ангел.
You're
sixteen,
you're
beautiful,
and
you're
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна,
и
ты
моя.
You're
my
baby,
you're
my
pet
Ты
мой
ребенок,
ты
мой
питомец.
We
fell
in
love
on
the
night
we
met
Мы
влюбились
друг
в
друга
в
ту
ночь,
когда
встретились.
You
touched
my
hand,
my
heart
went
pop
Ты
дотронулся
до
моей
руки,
и
мое
сердце
екнуло.
Ooh,
when
we
kissed,
I
could
not
stop
О,
когда
мы
целовались,
я
не
могла
остановиться.
You
walked
out
of
my
dreams,
and
into
my
car
Ты
вышел
из
моих
снов
и
сел
в
мою
машину.
Now
you're
my
angel
divine
Теперь
ты
мой
божественный
ангел.
You're
sixteen,
you're
beautiful,
and
you're
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна,
и
ты
моя.
You're
sixteen,
you're
beautiful,
and
you're
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна,
и
ты
моя.
You're
sixteen,
so
beautiful,
and
you're
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
так
прекрасна,
и
ты
моя.
What
shall
we
do
with
the
drunken
sailor?
Что
нам
делать
с
пьяным
матросом?
What
shall
we
do
with
the
drunken
sailor?
Что
нам
делать
с
пьяным
матросом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Sherman, D. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.