Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hypodermis Glitch (feat. Dan Watson)
Сбой гиподермы (при участии Дэна Уотсона)
Pick
the
gristle
from
the
teeth
Выковыриваю
хрящ
из
зубов
A
festering
itch
Гноящийся
зуд
To
scratch
the
larva
from
the
orifice
Чтоб
личинку
из
отверстия
выскрести
Hypodermis
glitch
Сбой
гиподермы
A
simple
slit,
but
one
that
can't
be
stitched
Простой
разрез,
но
не
зашить
его
Malignant
space,
the
gravitational
constant
gripping
Злокачественное
пространство,
гравитационная
постоянная
сжимает
At
the
all
elusive
celestial
apparition
Ускользающее
небесное
видение
Forever
bound
here
Навеки
скован
здесь
A
festering
itch
Гноящийся
зуд
To
scratch
the
larva
from
the
orifice
Чтоб
личинку
из
отверстия
выскрести
Hypodermis
glitch
Сбой
гиподермы
A
simple
slit,
but
one
that
can't
be
stitched
Простой
разрез,
но
не
зашить
его
Internal
swelling
Внутренний
отёк
Plasma
expelling
coagulation
of
vomit
and
blood
Плазма
извергает
сгустки
рвоты
и
крови
Slithering
like
worms
beneath
your
skin
Извиваясь
как
черви
под
твоей
кожей
You
must
surrender
to
the
pathogen
Ты
должна
сдаться
патогену
Every
nerve
inflamed
with
misery
Каждый
нерв
воспалён
от
мучений
Scream
to
me
Вопли
ко
мне
Beg
me
for
mercy
Умоляй
о
пощаде
Bleeding
eyes
blurring
your
vision
Кровоточащие
глаза
затуманивают
зрение
Pressing
your
fingers
into
the
incision
Вдавливаешь
пальцы
в
разрез
Those
of
the
royal
bloodline
I
beseech
Тех,
что
королевской
крови,
заклинаю
Immortal
populace,
to
fucking
rip
their
hearts
out
Бессмертная
чернь,
чтоб
вырвать
их
сердца
нахуй
Mucus
covered
orbs
metastasize
on
the
body
Покрытые
слизью
шары
метастазируют
по
телу
Expulsion
of
the
cluster
of
all
ailment
Извержение
скопления
всей
хвори
A
painful
metamorphosis
to
sift
the
labyrinth
of
all
time
Болезненная
метаморфоза
просеивает
лабиринт
времён
A
ripple
through
the
flesh
of
the
cosmos
Рябь
по
плоти
космоса
Enter
the
event
horizon,
the
force
of
a
hypernova
Войди
в
горизонт
событий,
сила
гиперновой
Pressing
against
the
skulls
and
crushing
their
spines
Давит
на
черепа
и
дробит
хребты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Mann, Ian Nicholas Bearer, Joel Carl Omans
Album
Gidim
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.