Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act II: At Night
Акт II: Ночью
Dein
Schatten
wird
länger
Твоя
тень
становится
длиннее,
Aus
blau
wird
grau
wird
schwarz
Из
синего
становится
серым,
становится
черным.
Das
Wasser
kriecht
immer
näher
Вода
подбирается
всё
ближе,
Wie
lange
du
hier
schon
sitzt
weißt
du
nicht
Как
долго
ты
здесь
сидишь,
ты
не
знаешь.
Du
schreibst
mit
dem
Stock
etwas
in
den
Sand
Ты
пишешь
палкой
что-то
на
песке,
Doch
nichts
spült
deinen
Schmerz
weg
Но
ничто
не
смоет
твою
боль.
Du
schmeckst
das
Salz
auf
deinen
Lippen
Ты
чувствуешь
соль
на
своих
губах,
Sind
es
deine
Tränen
oder
ist
es
der
Ozean?
Это
твои
слезы
или
это
океан?
Bist
du
im
Wasser
oder
sitzt
du
am
Strand?
Ты
в
воде
или
сидишь
на
берегу?
Alles
ist
schwarz
die
Wellen
peitschen
Всё
чёрное,
волны
бьют,
Du
spürst
diese
Kälte
schon
so
lang'
du
hast
dich
daran
gewöhnt
Ты
чувствуешь
этот
холод
так
долго,
что
ты
к
нему
привык.
Ein
Strudel
aus
Erinnerungen
und
Illusionen
Водоворот
воспоминаний
и
иллюзий.
Du
ertrinkst
aber
dein
Kopf
ist
über
Wasser
Ты
тонешь,
но
твоя
голова
над
водой.
Die
Sirenen
singen
Hör
nicht
auf
sie
Сирены
поют.
Не
слушай
их.
Der
Meeresgrund
kann
nicht
noch
ein
Wrack
gebrauchen
Морское
дно
не
может
вместить
ещё
одно
крушение.
Ich
bin
die
Flut
Я
прилив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denise Fernholz, Timo Alexander Rinker
Attention! Feel free to leave feedback.