Rinne Yoshida - Find Me! - translation of the lyrics into German

Find Me! - Rinne Yoshidatranslation in German




Find Me!
Finde Mich!
Hey, baby call my name
Hey, Baby, nenne meinen Namen
Don't wanna be a one of them
Ich will nicht eine von vielen sein
Hey, baby call my name
Hey, Baby, nenne meinen Namen
Nobody can stop, Okay?
Niemand kann mich stoppen, okay?
Hey, baby call my name
Hey, Baby, nenne meinen Namen
Don't wanna be a one of them
Ich will nicht eine von vielen sein
もうホントどうかしてるくらいにinto you babe
Ich bin so verrückt nach dir, Babe
10m 向こうに君みっけ
Ich hab dich 10 Meter entfernt entdeckt
窓ガラスでグロスに前髪チェック
Im Fensterglas checke ich den Gloss und den Pony
"Okay it's perfect"
"Okay, es ist perfekt"
周りの子たちはどっかいって
Die anderen Mädels sind irgendwohin gegangen
こっちはあんたらなんかよりもずっと真剣
Ich meine es viel ernster als die
...とか言って 視界に入るレベルで遠回りして
...sag ich, und mache einen Umweg, so dass ich in deinem Blickfeld bin
勇気出して挨拶
Ich fasse Mut und sage Hallo
でも当たり障り無い会話
Aber es ist nur ein belangloses Gespräch
あれ柔軟剤変えた?
Hast du den Weichspüler gewechselt?
とか聞くの変かなやっぱやめた
Das zu fragen ist komisch, ich lasse es lieber
ちょっと髪切った?
Hast du dir die Haare schneiden lassen?
照れ笑いもかわいーな
Dein verlegenes Lächeln ist süß
でもこんだけ話しかけてたらそろそろ気づいたっていーじゃん!
Aber so oft, wie ich dich anspreche, solltest du es doch langsam merken!
もうだいっきらいだバーカ
Ich hasse dich, Idiot
少しもわかっちゃくれないんだ
Du verstehst mich überhaupt nicht
顔で笑ってちょっと泣いた
Ich lächle, aber innerlich weine ich
もういいや!...やっぱよくない!
Egal!... Nein, doch nicht egal!
星占いとか当てになんない
Auf Horoskope kann man sich nicht verlassen
大体恋も愛もわかんない
Ich verstehe sowieso nichts von Liebe
それでも少しくらい 近くにいたい
Trotzdem möchte ich dir ein bisschen näher sein
あと3秒こっちを向いてよ
Schau mich noch 3 Sekunden lang an
BOY, PLEASE FIND ME!
JUNGE, BITTE FINDE MICH!
No more
Nicht mehr
せっかくのお誘いでも皆が一緒
Auch wenn es eine nette Einladung ist, sind alle dabei
がっかりモード
Ich bin enttäuscht
でも君から「今度は二人でどっか行こう」
Aber du sagst: "Lass uns das nächste Mal zu zweit irgendwohin gehen"
「えっそれ本当?」
„Ist das dein Ernst?“
...って返したラインが今のとこは最後
...diese Antwort auf deine Nachricht ist bisher das Letzte
なんだよプレイボーイ
Was soll das, Playboy
あっちが後出しのじゃんけんはいつもあいこ
Wenn du beim Stein-Schere-Papier immer erst danach zeigst, ist es immer unentschieden
どうにもアイツは策士
Du bist irgendwie ein Fuchs
触れそうで触れない核心
Fast greifbar, aber doch nicht ganz
あんまガッツキすぎもなんだし
Ich will nicht zu aufdringlich sein
ってにらめっこの画面に着信
und starre auf den Bildschirm, als ein Anruf reinkommt
心臓バックバック取る前にまず発声確認
Mein Herz rast, bevor ich rangehe, prüfe ich meine Stimme
大丈夫余裕たっぷり!...で上ずった声出ちゃうハプニング
Keine Sorge, ganz entspannt!...und dann kommt meine Stimme ganz hoch raus
「夜遅くにごめん良かったまだ起きてた?」
„Entschuldige, dass ich so spät anrufe, gut, dass du noch wach bist?“
起きてたし待ってたし全部君のせいだ
Ich war wach und habe gewartet, alles deine Schuld
友達や兄妹と同じ扱いのちょっかい
Du neckst mich wie deine Freunde oder Geschwister
じゃあもう足りなくなっちゃってるからもう少し気持ちをちょうだい
Aber das reicht mir nicht mehr, gib mir ein bisschen mehr von deinen Gefühlen
だいっきらいだバーカ
Ich hasse dich, Idiot
少しもわかっちゃくれないんだ
Du verstehst mich überhaupt nicht
顔で笑ってちょっと泣いた
Ich lächle, aber innerlich weine ich
もういいや!...やっぱよくないやいやい
Egal!... Nein, doch nicht egal, nein, nein
もうだいっきらいだバーカ
Ich hasse dich, Idiot
少しもわかっちゃくれないんだ
Du verstehst mich überhaupt nicht
顔で笑ってちょっと泣いた
Ich lächle, aber innerlich weine ich
もういいや!...やっぱよくない!
Egal!... Nein, doch nicht egal!
星占いとか当てになんない
Auf Horoskope kann man sich nicht verlassen
大体恋も愛もわかんない
Ich verstehe sowieso nichts von Liebe
それでも少しくらい 近くにいたい
Trotzdem möchte ich dir ein bisschen näher sein
あと3秒こっちを向いてよ
Schau mich noch 3 Sekunden lang an
BOY, PLEASE FIND ME!
JUNGE, BITTE FINDE MICH!
Hey, baby call my name
Hey, Baby, nenne meinen Namen
Don't wanna be a one of them
Ich will nicht eine von vielen sein
Hey, baby call my name
Hey, Baby, nenne meinen Namen
Nobody can stop, Okay?
Niemand kann mich stoppen, okay?
Hey, baby call my name
Hey, Baby, nenne meinen Namen
Don't wanna be a one of them
Ich will nicht eine von vielen sein
Boy, Please...
Junge, bitte...
BOY, PLEASE FIND ME!
JUNGE, BITTE FINDE MICH!





Writer(s): Sky-hi


Attention! Feel free to leave feedback.