Rinne Yoshida - I don't look back - translation of the lyrics into German

I don't look back - Rinne Yoshidatranslation in German




I don't look back
Ich schaue nicht zurück
今まで伝えれなかったことを伝える時が
Die Zeit, dir zu sagen, was ich bisher nicht sagen konnte,
くるんだろうと想像しながら
wird kommen, stelle ich mir vor,
今が終わっていく ねえ
während das Jetzt zu Ende geht, hey.
オレンジジュースを飲みながら私達の未来について話そう?
Lass uns bei einem Orangensaft über unsere Zukunft sprechen, okay?
全部受け止めて欲しくはないけど
Ich will nicht, dass du alles hinnimmst,
わがままも聞いてほしいんだ
aber ich möchte, dass du auch auf meine Launen eingehst.
映画の帰り手と手を繋いでぎこちない時間が経って
Nach dem Film, Hand in Hand, verging die Zeit unbeholfen,
このまま世界は回らないでいて
und ich wünschte, die Welt würde einfach stehen bleiben,
そう私は願った
so habe ich es mir gewünscht.
過ぎた時間は過去なんだと I don't look back
Vergangene Zeit ist Vergangenheit, I don't look back.
君は前だけ向いて後ろは見ないでほしい
Ich möchte, dass du nur nach vorne schaust und nicht zurück.
行こう君と共に今見える世界へ
Lass uns zusammen in die Welt gehen, die wir jetzt sehen können.
そこには確かな可能性があると
Ich glaube daran, dass es dort sichere Möglichkeiten gibt,
信じているよきっと
ganz sicher.
伝えられない言葉が増えていくたびに
Jedes Mal, wenn die Worte, die ich nicht aussprechen kann, mehr werden,
伝えたい言葉が届かない
erreichen die Worte, die ich sagen möchte, dich nicht.
今日も終わってく ねえ
Auch heute geht es zu Ende, hey.
私のフォルダに入ってるあの日撮り合った
Wenn ich mir die Fotos in meinem Ordner ansehe,
写真見返してあの頃が蘇えってくる
die wir damals gemacht haben, kommen die Erinnerungen zurück.
ああ好きだという気持ち溢れる
Ach, meine Gefühle der Liebe fließen über.
不器用な君が素直になる時
Wenn du, ungeschickt wie du bist, ehrlich wirst,
愛おしさに苦しめられた
quälte mich die Zuneigung.
このまま世界は回らないでいて
Ich wünschte, die Welt würde einfach stehen bleiben,
そう私は願った
so habe ich es mir gewünscht.
過ぎた時間は過去なんだと I don't look back
Vergangene Zeit ist Vergangenheit, I don't look back.
君は前だけ向いて後ろは見ないでほしい
Ich möchte, dass du nur nach vorne schaust und nicht zurück.
行こう君と共に今見える世界へ
Lass uns zusammen in die Welt gehen, die wir jetzt sehen können.
そこには確かな可能性があると
Ich glaube daran, dass es dort sichere Möglichkeiten gibt,
信じているよずっと
für immer.
Feel なにもなかった日々が変わりそう
Fühle, wie die Tage, an denen nichts war, sich zu verändern scheinen.
Yeah 後ろめないで
Yeah, schau nicht zurück.
過ぎた時間は過去なんだよ I don't look back
Vergangene Zeit ist Vergangenheit, I don't look back.
君は前だけ向いて走れ走れ
Du, schau nur nach vorne, renne, renne.
過ぎた時間は過去なんだよ I don't look back
Vergangene Zeit ist Vergangenheit, I don't look back.
君は前だけ向いて後ろは見ないでほしいから
Ich möchte, dass du nur nach vorne schaust und nicht zurück, deswegen.





Writer(s): Rinne Yoshida, Yackle


Attention! Feel free to leave feedback.