Rino Gaetano & Riccardo Cocciante - A mano a mano (Live) - translation of the lyrics into German




A mano a mano (Live)
Hand in Hand (Live)
A mano a mano ti accorgi che il vento
Hand in Hand merkst du, wie der Wind
Ti soffia sul viso e ti ruba un sorriso
dir ins Gesicht bläst und dir ein Lächeln raubt.
La bella stagione che sta per finire
Die schöne Jahreszeit, die zu Ende geht,
Ti soffia sul cuore e ti ruba l'amore
bläst dir ins Herz und raubt dir die Liebe.
A mano a mano si scioglie nel pianto
Hand in Hand löst sich in Tränen auf,
Quel dolce ricordo sbiadito dal tempo
jene süße Erinnerung, verblasst von der Zeit,
Di quando vivevi con me in una stanza
als du mit mir in einem Zimmer lebtest.
Non c'erano soldi ma tanta speranza
Es gab kein Geld, aber so viel Hoffnung.
E a mano a mano mi perdi e ti perdo
Und Hand in Hand verliere ich dich und du mich,
E quello che è stato mi sembra più assurdo
und was gewesen ist, erscheint mir noch absurder,
Di quando la notte eri sempre più vera
als in jener Nacht, als du immer echter warst
E non come adesso nei sabato sera
und nicht wie jetzt an Samstagabenden.
Ma dammi la mano e torna vicino
Aber gib mir deine Hand und komm zurück,
Può nascere un fiore nel nostro giardino
es kann eine Blume in unserem Garten erblühen,
Che neanche l'inverno potrà mai gelare
die nicht einmal der Winter erfrieren kann.
Può crescere un fiore da questo mio amore per te
Es kann eine Blume aus meiner Liebe zu dir wachsen.
E a mano a mano vedrai con il tempo
Und Hand in Hand wirst du mit der Zeit sehen,
sopra il suo viso lo stesso sorriso
dort auf ihrem Gesicht dasselbe Lächeln,
Che il vento crudele ti aveva rubato
das dir der grausame Wind geraubt hatte,
Che torna fedele, l'amore è tornato
das treu zurückkehrt, die Liebe ist zurückgekehrt.
Ma dammi la mano e torna vicino
Aber gib mir deine Hand und komm zurück,
Può nascere un fiore nel nostro giardino
es kann eine Blume in unserem Garten erblühen,
Che neanche l'inverno potrà mai gelare
die nicht einmal der Winter erfrieren kann.
Può crescere un fiore da questo mio amore per te
Es kann eine Blume aus meiner Liebe zu dir wachsen.





Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Marco Luberti


Attention! Feel free to leave feedback.