Rino Gaetano - Nuntereggae Più - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rino Gaetano - Nuntereggae Più




Nuntereggae Più
No More Reggae
Abbasso e alè (nun te reggae più)
Down and up (no more reggae for you)
Abbasso e alè (nun te reggae più)
Down and up (no more reggae for you)
Abbasso e alè con le canzoni
Down and up with the songs
Senza fatti e soluzioni
Without facts and solutions
La castità (nun te reggae più)
Chastity (no more reggae for you)
La verginità (nun te reggae più)
Virginity (no more reggae for you)
La sposa in bianco, il maschio forte
The bride in white, the strong male
I ministri puliti, i buffoni di corte
The clean ministers, the court jesters
Ladri di polli
Chicken thieves
Super pensioni (nun te reggae più)
Super pensions (no more reggae for you)
Ladri di stato e stupratori
State thieves and rapists
Il grasso ventre dei commendatori
The fat bellies of the commanders
Diete politicizzate
Politicized diets
Evasori legalizzati (nun te reggae più)
Legalized tax evaders (no more reggae for you)
Auto blu
Blue cars
Sangue blu
Blue blood
Cieli blu
Blue skies
Amore blu
Blue love
Rock and blues (nun te reggae più)
Rock and blues (no more reggae for you)
Eya alalà (nun te reggae più)
Eya alalà (no more reggae for you)
Pci psi (nun te reggae più)
PCI PSI (no more reggae for you)
Dc dc (nun te reggae più)
DC DC (no more reggae for you)
Pci psi pli pri
PCI PSI PLI PRI
Dc dc dc dc
DC DC DC DC
Cazzaniga (nun te reggae più)
Cazzaniga (no more reggae for you)
Avvocato Agnelli, Umberto Agnelli
Lawyer Agnelli, Umberto Agnelli
Susanna Agnelli, Monti Pirelli
Susanna Agnelli, Monti Pirelli
Dribbla Causio che passa a Tardelli
Dribbles Causio who passes to Tardelli
Musiello, Antognoni, Zaccarelli (nun te reggae più)
Musiello, Antognoni, Zaccarelli (no more reggae for you)
Gianni Brera (nun te reggae più)
Gianni Brera (no more reggae for you)
Bearzot (nun te reggae più)
Bearzot (no more reggae for you)
Monzon, Panatta, Rivera, D'Ambrosio
Monzon, Panatta, Rivera, D'Ambrosio
Lauda Thoeni, Maurizio Costanzo, Mike Bongiorno
Lauda Thoeni, Maurizio Costanzo, Mike Bongiorno
Villaggio, Raffa, Guccini
Villaggio, Raffa, Guccini
Onorevole eccellenza, cavaliere senatore
Honorable excellency, knight senator
Nobildonna, eminenza, monsignore
Noblewoman, eminence, monsignor
Vossia, cherie, mon amour
You, darling, my love
Nun te reggae più
No more reggae for you
Immunità parlamentare (nun te reggae più)
Parliamentary immunity (no more reggae for you)
Abbasso e alè
Down and up
Il numero 5 sta in panchina
Number 5 is on the bench
S'è alzato male stamattina
He woke up in a bad mood this morning
Mi sia 'onsentito dire (nun te reggae più)
May I be allowed to say (no more reggae for you)
Il nostro è un partito serio (certo)
Ours is a serious party (of course)
Disponibile al confronto (d'accordo)
Open to discussion (agreed)
Nella misura in cui
To the extent that
Alternativo
Alternative
Aliena ogni compromesso
Alienates any compromise
Ahi lo stress
Oh, the stress
Freud e il sess'
Freud and sex
È tutto un cess'
It's all a mess
Ci sarà la ress'
There will be a ress'
Se quest'estate andremo al mare
If this summer we go to the sea
Solo i soldi e tanto amore
Only money and so much love
E vivremo nel terrore che ci rubino l'argenteria
And we will live in terror that they will steal our silverware
È più prosa che poesia
It's more prose than poetry
Dove sei tu?
Where are you?
Non m'ami più?
Don't you love me anymore?
Dove sei tu?
Where are you?
Io voglio tu
I want you
Soltanto tu, dove sei tu?
Only you, where are you?
Nun te reggae più
No more reggae for you
Ue paisà (nun te reggae più)
Hey paisà (no more reggae for you)
Il bricolage (nun te reggae più)
DIY (no more reggae for you)
Il quindicidiciotto
The fifteen eighteen
Il prosciutto cotto
The cooked ham
Il quarantotto
The forty-eight
Il sessantotto
The sixty-eight
Le pitrentotto
The Pitrentotto
Sulla spiaggia di capocotta
On the beach of Capocotta
(Cartier Cardin Gucci)
(Cartier Cardin Gucci)
Portobello e illusioni
Portobello and illusions
Lotteria a trecento milioni
Three hundred million lottery
Mentre il popolo si gratta
While the people scratch themselves
A dama c'è chi fa la patta
At checkers there are those who make a draw
A settemezzo c'ho la matta
At seven and a half I have the crazy one
Mentre vedo tanta gente
While I see so many people
Che non c'ha l'acqua corrente
Who don't have running water
E non c'ha niente
And they have nothing
Ma chi me sente
But who hears me
Ma chi me sente
But who hears me
E allora amore mio ti amo
And then my love I love you
Che bella sei
How beautiful you are
Vali per sei
Worth six
Ci giurerei
I would swear it
Ma è meglio lei
But she is better
Che bella sei
How beautiful you are
Che bella lei
How beautiful she is
Ci giurerei
I would swear it
Sei meglio tu
You're better
Che bella sei
How beautiful you are
Che bella sei
How beautiful you are
Nun te reggae più
No more reggae for you
Che bella lei
How beautiful she is
Vale per sei
Worth six
Ci giurerei
I would swear it
Sei meglio tu
You're better
Che bella sei
How beautiful you are
Nun te reggae più
No more reggae for you
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)
(Nun te reggae più)
(No more reggae for you)





Writer(s): Salvatore Gaetano


Attention! Feel free to leave feedback.