Rino Gaetano - Sombrero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rino Gaetano - Sombrero




Sombrero
Сомбреро
Esta es la historia verdadera de Sombrero
Это правдивая история о Сомбреро,
Caballero de la pampa
Рыцаре пампасов,
Amigo del pueblo y amigo de Dio
Друге народа и друге Бога.
Ándale manito hermano con coraje y corazón
Вперед, братишка, с мужеством и сердцем!
Nacque già sopra un cavallo
Он родился уже в седле,
Aveva un fucile ed un mantello nero
У него было ружье и черный плащ.
Lo chiamano Pedro Felipe
Его звали Педро Фелипе,
Però per la gente è solo Sombrero
Но для людей он был просто Сомбреро.
Teneva timore de Dio
Он боялся Бога,
E il pelo cortato e il cuore caliente
И у него были короткие волосы и горячее сердце.
Viveva sempre da solo
Он всегда жил один,
Col suo sombrero, ma amava la gente
В своем сомбреро, но любил людей.
E sparava correva, rideva, giocava
Он стрелял, бегал, смеялся, играл,
Cantava una canzone
Пел песню,
Una storia di sangue, una storia d'amore
Историю крови, историю любви.
Quando sparava era fermo
Когда он стрелял, он был неподвижен,
La mano sicura puntava al cuore
Его верная рука целилась в сердце.
Rubava, ma solo per dare
Он воровал, но только чтобы отдать
La roba del ricco al povero nero
Имущество богатых бедному чернокожему.
Nessuno l'ha mai incontrato
Никто никогда не встречал его,
Ma ogni peone ama solo Sombrero
Но каждый пеон любит только Сомбреро.
E sparava correva, giocava, barava
Он стрелял, бегал, играл, жульничал.
Forse cercava un amigo
Может быть, он искал друга,
Una birr,a un mantello o chissà che altra cosa
Пиво, плащ или еще что-то.
Si seppe molto più tardi
Много позже стало известно,
Sombrero cantava e cercava una sposa
Что Сомбреро пел и искал невесту.
Sembra che erano in dieci
Кажется, их было десять,
Quel giorno a seguire nella pampa sombrero
В тот день, когда они преследовали Сомбреро в пампасах.
Un colpo di fuoco nel cuore
Выстрел в сердце
Spezzò la vita del caballero
Оборвал жизнь кабальеро,
Che amava, soffriva, rideva, moriva
Который любил, страдал, смеялся, умирал.
Nessuno l'ha visto morire
Никто не видел, как он умер,
Per questo la gente sa che non è vero
Поэтому люди знают, что это неправда.
Negli occhi di chi ha sofferto
В глазах тех, кто страдал,
C'è una speranza, un amico Sombrero
Есть надежда, друг Сомбреро.
E cantando le sue canzoni
И, напевая его песни,
Le storie di sangue, le storie d'amore
Истории крови, истории любви,
Anche se lui non c'è più
Даже если его больше нет,
Ha lasciato al paese un po' del suo cuore
Он оставил стране частичку своего сердца.





Writer(s): Salvatore Gaetano


Attention! Feel free to leave feedback.