Rin音 - LOW BATTERY BOY - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rin音 - LOW BATTERY BOY




LOW BATTERY BOY
LOW BATTERY BOY
充電が足りない 足りない 足りないよ
My charge is low, low, low, so low
愛で眠りたい眠りたいが無理そうよ
I want to fall asleep dreaming of love, but it doesn't look like that's going to happen now
このままじゃダメだなんて ように思ってしまったんだ
I started thinking I couldn't go on like this
あいつは頑張ってるのにな
He's working so hard
なんて思いながら飲み込んだあのコーヒーは
Thinking all this as I swallowed down my coffee
全然美味しくなくて
It tastes like nothing at all
ブルーになって
I'm feeling blue
負けるなっていうメッセだって
Then I get a message telling me to keep my chin up
なんだかうざく感じちゃうようになってまた調子が
It starts feeling annoying somehow, and I start to feel worse
別にさ俺なら平気 (yey, yey) いつもの調子 (wow)
Whatever, I'm fine (yey, yey), my usual self (wow)
絡まりっぱなしで転がる充電器にも気付かずベッドにダイビング
I dive into bed without even noticing my tangled-up charger falling to the floor
緑こして赤のゲージ もう足りない
My power is critically low, showing red instead of green
容量オーバー寸前固まる気持ち頑なに許しはない
My mind is frozen as my battery reaches its limit, and I refuse to go into reserve
正常なんて世の不条理
Healthy is just another one of the world's ridiculous standards
また見栄張る為にムキになる
I put all my effort into keeping up appearances
奴の感情なんてこれっぽっちも
I have no idea at all
分かりゃしないのに
What he's feeling
追いかけてシニカル
I chase after him, full of cynicism
テンション上々 表面謝謝
I act all cheerful in public, a perfect facade
俺の企み 内面はいつだってさ 本当は脆い
My innermost self is plotting and scheming the whole time, but it's really so fragile
また夜が来る もう嫌気が差す
Night comes again, and I'm already sick of it
世が恐くなる みんな夜が好きなんだっけ?
The world frightens me; do other people really enjoy the night?
My world 充電中 feeling good, feel-feeling good
My world is charging, feeling good, feel-feeling good
何%充電中?君んちまでいける
How much am I charged? Enough to get to your place?
愛情急増中 触れる救える
My love for you is growing rapidly; I can reach out and save you
ゼロになるまで 足がもつれるまで
Until I've totally drained my battery, until I can barely stand
零しちゃったコップの中空だったら
If I had dropped my cup and everything inside had spilled out
思ったって事実ならば変わんないけど
Thinking about what could have happened is pointless, but
なんだか嫌ってよりなんていうかな
Somehow, instead of feeling disgusted, I just
気になったんだ ただ気になったんだ
Got curious, that's all, just curious
嘘を混ぜたdrink
A drink mixed with lies
なぜかlink 繋がるし
Somehow connects us, links us
Bluetoothみたいに
Like Bluetooth
意外に簡単にfeeling
Surprisingly easy to develop feelings
騙し騙しでspeak
Using deception to speak
言葉はlip 越しにspit
Words are just lip service, really
もうバッテリーはないよ
I have no battery left
キャパオーバー本当足りてないよ
I'm way over capacity; I really can't process any more
正常なんて世の不条理
Healthy is just another one of the world's ridiculous standards
また誰かを盾に突き通す
I'll just use someone else as a shield and keep going
奴の感情なんてこれっぽっちも
I have no idea at all
分かりゃしないけど 追いかけて気になる
What he's feeling, but I chase after him out of curiosity
テンション上々 表面謝謝
I act all cheerful in public, a perfect facade
俺の企み 内面はいつだってさ 本当は脆い
My innermost self is plotting and scheming the whole time, but it's really so fragile
また夜が来る もう嫌気が差す
Night comes again, and I'm already sick of it
世が恐くなる みんな夜が好きなんだっけ?
The world frightens me; do other people really enjoy the night?
My world 充電中 feeling good, feel-feeling good
My world is charging, feeling good, feel-feeling good
何%充電中?君んちまでいける
How much am I charged? Enough to get to your place?
愛情急増中 触れる救える
My love for you is growing rapidly; I can reach out and save you
ゼロになるまで 足がもつれるまで
Until I've totally drained my battery, until I can barely stand
もう足らないし もう止まれない
I'm nearly empty, but I can't stop
世間だけまじめで嫌になる日だ
Days like this, when the world takes itself too seriously, fill me with rage
空想の世界とか興味しかない
The only thing that interests me is the world of my imagination
愛に満たされたままのパラノイア
A paranoia fed by love
どうせ明日になれば 世界は終わり
Tomorrow the world will end, anyway
罵倒された世界も全部 はるか遠い
A world full of insults is far away now
バッテリーが落ちたら闇の世界
When my battery dies, I'll be in a world of darkness
焼きついた液晶からも逃れたい
Even my burnt-out screen offers no escape
充電が足りない 足りない 足りないよ
My charge is low, low, low, so low
愛で眠りたい眠りたいが無理そうよ
I want to fall asleep dreaming of love, but it doesn't look like that's going to happen now
このままじゃダメだなんて ように思ってしまったんだ
I started thinking I couldn't go on like this





Writer(s): Soshi Maeshima


Attention! Feel free to leave feedback.