Rin音 - swipe sheep - translation of the lyrics into German

swipe sheep - Rin音translation in German




swipe sheep
swipe sheep
3秒間の不条理 栗色のシャツに身を包んで
3 Sekunden Absurdität, eingehüllt in ein kastanienbraunes Hemd
孔雀草がゆらり 好きと嫌いを分かつように
Astern schwanken sanft, als ob sie Zuneigung von Abneigung trennten
ふっと思う瞬間に 嫌悪感は爪を立てるように
In dem Moment, da der Gedanke aufblitzt, fährt der Widerwille seine Krallen aus
不快感がふわり 今宵も言葉にならないよ
Ein Gefühl des Unbehagens schwebt heran, auch heute Nacht finde ich keine Worte dafür
だってさ 夜が明けぬ間に 開いた眼は 月を白く夜を黒く映し
Denn siehst du, bevor der Morgen dämmert, spiegeln meine offenen Augen den Mond weiß und die Nacht schwarz wider
これほど綺麗に表せるなら 送る分に迷いなどないのに
Wenn ich es nur so klar ausdrücken könnte, gäbe es kein Zögern beim Senden
愛ほどたわいない話 からかいは不快じゃない
Eine so belanglose Geschichte wie die Liebe, das Necken ist nicht unangenehm
絶え間ないこの感情に 換えはない
Für dieses unaufhörliche Gefühl gibt es keinen Ersatz
そう思うのに 流れる一二三
Obwohl ich so denke, vergeht die Zeit eins, zwei, drei
Swipe & sheep 止まれ この指の先
Swipe & sheep, halt an, an dieser Fingerspitze
Swipe & sheep 夜明け 遥か彼方に
Swipe & sheep, die Morgendämmerung, weit in der Ferne
Swipe & sheep 眠れ 陽が沈む街
Swipe & sheep, schlaf ein, in der Stadt, wo die Sonne untergeht
Swipe & sheep, yeah
Swipe & sheep, yeah
Swipe & sheep
Swipe & sheep
この街には羊がいない 迷えるように逃げるように
In dieser Stadt gibt es keine Schafe, als ob sie sich verirrt hätten, als ob sie geflohen wären
感情はそれを見逃さない 異次元の恋を歌うように
Die Gefühle übersehen das nicht, als würden sie von einer Liebe aus einer anderen Dimension singen
鬼灯のような火を灯そう 月が曖昧だと知るために
Lass uns ein Licht anzünden wie eine Lampionblume, um zu erkennen, dass der Mond vage ist
灯篭に人生を重ねよう 揺れる美しさを知るために
Lass uns unser Leben mit einer Laterne vergleichen, um die Schönheit des Schwankens zu erkennen
夜が少し老け 開いた眼は 月と夜を混ぜて水に映し
Die Nacht ist etwas gealtert, meine offenen Augen mischen Mond und Nacht und spiegeln sie im Wasser wider
濁る色味と心重ねては 数時間の迷いこそアイロニー
Die trübe Farbe mit meinem Herzen überlagernd, ist das stundenlange Zögern die eigentliche Ironie
愛こそたわいない話 咲かない花だってない
Gerade die Liebe ist eine belanglose Geschichte, es gibt doch auch Blumen, die nicht blühen
そうじゃない? 本当は少し怖い その感情と流れる一二三
Ist es nicht so? Eigentlich ist es ein wenig beängstigend, dieses Gefühl und die vergehende Zeit eins, zwei, drei
Swipe & sheep 止まれ この指の先
Swipe & sheep, halt an, an dieser Fingerspitze
Swipe & sheep 夜明け 遥か彼方に
Swipe & sheep, die Morgendämmerung, weit in der Ferne
Swipe & sheep 眠れ 陽が沈む街
Swipe & sheep, schlaf ein, in der Stadt, wo die Sonne untergeht
Swipe & sheep, yeah
Swipe & sheep, yeah
Swipe & sheep
Swipe & sheep
3秒間の不条理 栗色のシャツに身を包んで
3 Sekunden Absurdität, eingehüllt in ein kastanienbraunes Hemd
孔雀草がゆらり 好きと嫌いを分かつように
Astern schwanken sanft, als ob sie Zuneigung von Abneigung trennten
ふっと思う瞬間に 嫌悪感は爪を立てるように
In dem Moment, da der Gedanke aufblitzt, fährt der Widerwille seine Krallen aus
不快感がふわり 今宵も言葉にならないよ
Ein Gefühl des Unbehagens schwebt heran, auch heute Nacht finde ich keine Worte dafür





Writer(s): Rinne


Attention! Feel free to leave feedback.