Rio Da Yung Og - 4 Minutes Of Hell - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Rio Da Yung Og - 4 Minutes Of Hell




4 Minutes Of Hell
4 Minuten Hölle
One, two, three, four, five, we want all the pints
Eins, zwei, drei, vier, fünf, wir wollen alle Pints
I got thirty ball Jamal, I wanna ball tonight
Ich hab dreißig Bälle wie Jamal, ich will heute Abend ballen
Turnt for real we go to the mall at night
Wir sind echt drauf, wir gehen nachts ins Einkaufszentrum
They open up the stores for us, bro, 'cause we-
Sie öffnen die Läden für uns, Bruder, weil wir...
We got all the ice
Wir haben all das Eis
And we ain't never really asked the price
Und wir haben nie wirklich nach dem Preis gefragt
How much this jacket cost?
Wie viel kostet diese Jacke?
Five E-lades in traffic, you can't whack a boss
Fünf E-Lades in Verkehr, du kannst keinen Boss schlagen
Oh, your manager a bitch? I'm tryna crack the boss
Oh, dein Manager ist eine Schlampe? Ich versuche, den Boss zu knacken
He had his hat on his head, but they smacked it off
Er hatte seinen Hut auf dem Kopf, aber sie haben ihn runtergeschlagen
Bro a mechanic, he got under cars and let rachets off
Bruder ist Mechaniker, er hat sich unter Autos gelegt und Ratschen losgelassen
Okay, the weed look good, how much the package cost?
Okay, das Gras sieht gut aus, wie viel kostet das Paket?
Totin' guns was cool, bro, til' the got crack involved
Waffen zu tragen war cool, Bruder, bis Crack ins Spiel kam
That's a 924, that's a mandatory
Das ist eine 924, das ist obligatorisch
But I ain't gotta keep talking about the feds
Aber ich muss nicht weiter über die Bullen reden
That's another story
Das ist eine andere Geschichte
I might drop an MVP tape, the Most Valuable Prisoner
Ich könnte ein MVP-Tape rausbringen, der wertvollste Gefangene
He want an IG post, he gave me five bands just to grab a picture
Er will einen IG-Post, er gab mir fünf Riesen, nur um ein Foto zu machen
If you see me in Blue Flame, I'm tryna grab a stripper
Wenn du mich in Blue Flame siehst, versuche ich, eine Stripperin zu bekommen
But I really, really want the bartender, her ass was bigger
Aber ich will eigentlich die Barkeeperin, ihr Arsch war größer
Like how they dress, but they better than the naked hoes?
Wie sie sich kleiden, aber sind sie besser als die nackten Mädels?
Baby, let your seat back, give me neck and throat
Baby, lehn dich zurück, gib mir Nacken und Kehle
I know how much money in the bank, but I ain't checkin' though
Ich weiß, wie viel Geld auf der Bank ist, aber ich schaue nicht nach
I got two blocks of cash, all hundreds, not a weapon bro
Ich habe zwei Blöcke Bargeld, alles Hunderter, keine Waffen, Bruder
But answer this, have a nigga floor been swept before?
Aber beantworte das, wurde der Boden eines Niggas schon mal gefegt?
I let them niggas rap like me and they kept the flow
Ich ließ diese Niggas wie ich rappen und sie behielten den Flow
Nigga, I'm good behind wheel, I ain't wrecked before
Nigga, ich bin gut hinterm Steuer, ich hatte noch keinen Unfall
Take me to Jewelry Unlimited, gotta check the blow
Bring mich zu Jewelry Unlimited, muss den Schnee checken
Mike said he good, he in the hood, he with Hector though
Mike sagte, er ist gut, er ist in der Hood, er ist mit Hector
Real gangster, I ain't never been pressed before
Echter Gangster, ich wurde noch nie bedrängt
Yeah, they said somebody got killed up there, but we left before
Ja, sie sagten, jemand wurde da oben getötet, aber wir gingen vorher
That happened, we weren't there when they started clapping
Das passierte, wir waren nicht da, als sie anfingen zu schießen
This bitch drive by itself, the car automatic
Dieses Ding fährt von selbst, das Auto ist automatisch
The Glock came with a single shot, now it's an automatic
Die Glock kam mit einem Einzelschuss, jetzt ist sie automatisch
Them niggas took my black Ombre, I went and bought a Patek
Diese Niggas nahmen mein schwarzes Ombre, ich ging und kaufte eine Patek
I was just acting mad, bro, you caight me laughin'
Ich tat nur so, als wäre ich wütend, Bruder, du hast mich lachen sehen
He caught me with some bows on Clyde Road, I told Pauly grab 'em
Er erwischte mich mit ein paar Päckchen auf der Clyde Road, ich sagte Pauly, er soll sie holen
I say what the fuck I want, dawg, y'all be rappin'
Ich sage, was zum Teufel ich will, Alter, ihr rappt nur
The difference is I really tell the truth, and y'all be cappin'
Der Unterschied ist, ich sage wirklich die Wahrheit, und ihr lügt nur
I don't do that internet shit, that shit crazy
Ich mache diesen Internet-Scheiß nicht, das ist verrückt
How much I pat for the pills?
Wie viel habe ich für die Pillen bezahlt?
He gave me ten, I gave him six-forty
Er gab mir zehn, ich gab ihm sechshundertvierzig
Outer space right now, I'm with Rick and Morty
Bin gerade im Weltraum, ich bin mit Rick und Morty
I'm only putting that Louis shit on, I bought my kids Marni
Ich ziehe nur das Louis-Zeug an, ich habe meinen Kindern Marni gekauft
Bro cooking a big yellow bird and we sipping Barney
Bruder kocht einen großen gelben Vogel und wir nippen an Barney
We the ones pulled on Seasame Street, killed the party
Wir sind diejenigen, die in der Sesamstraße aufgetaucht sind und die Party ruiniert haben
With a real brick plug, a hundred bricks to start up
Mit einem echten Brick-Plug, hundert Bricks zum Anfangen
You ain't shoot nobody, you just shot and messed they car up
Du hast niemanden erschossen, du hast nur geschossen und ihr Auto versaut
The difference is we come out the backyward, we don't walk up
Der Unterschied ist, wir kommen aus dem Hinterhof, wir laufen nicht hoch
When it comes to who got dropped, we don't talk much
Wenn es darum geht, wer abgesetzt wurde, reden wir nicht viel
Me and the bitch stay in the same house, but we don't talk much
Ich und die Schlampe wohnen im selben Haus, aber wir reden nicht viel
But I done sent some bows to her house and she caught some
Aber ich habe ein paar Päckchen zu ihrem Haus geschickt und sie hat welche erwischt
One day, I went to the mall, closed my eyes and just bought stuff
Eines Tages ging ich ins Einkaufszentrum, schloss meine Augen und kaufte einfach Sachen
Then we was in Somerset, on the rich side
Dann waren wir in Somerset, auf der reichen Seite
When I see some fine shit, I just ask her what's her wrist size
Wenn ich etwas Schönes sehe, frage ich sie einfach nach ihrer Handgelenkgröße
Bust a play for 10k and gave my bitch five
Hab ein Geschäft für 10k gemacht und meiner Süßen fünf gegeben
I always split the money up, you know how to divide
Ich teile das Geld immer auf, du weißt, wie man teilt
Overkilled, they hit the nigga in his head three times
Überkill, sie haben den Nigga dreimal in den Kopf getroffen
They so cool, they pulled off banging ghosts, throwin' the peace sign
Sie sind so cool, sie sind als Geister abgehauen und haben das Friedenszeichen gezeigt
You gonna throw your Act' bottle away, I'ma keep mine
Du wirst deine Act'-Flasche wegwerfen, ich werde meine behalten
He talking about he had 500k, we know he lying
Er redet davon, dass er 500k hatte, wir wissen, dass er lügt
What the fuck I just say? Bro, rewind
Was zum Teufel habe ich gerade gesagt? Bruder, spul zurück
I seen this epidose, this a rerun
Ich habe diese Episode gesehen, das ist eine Wiederholung
Old 'K got so much wood, it's a tree trunk
Alter 'K hat so viel Holz, es ist ein Baumstamm
First day out the feds, got some head and gave her three pumps
Erster Tag aus dem Knast, hab etwas Kopf bekommen und ihr drei Stöße gegeben
She want a dog, ten thousand for a tea cup
Sie will einen Hund, zehntausend für eine Teetasse
We in a mall with two small ARs, he'll T up
Wir sind in einem Einkaufszentrum mit zwei kleinen ARs, er wird abkassieren
You can't compare your pape to mine, you gotta reup
Du kannst dein Geld nicht mit meinem vergleichen, du musst nachlegen
All I gotta do is go to the studio and say I seen stuff
Alles, was ich tun muss, ist ins Studio zu gehen und zu sagen, ich habe Sachen gesehen
But I ain't seen nothing if the feds asked
Aber ich habe nichts gesehen, wenn die Bullen fragen
Who is that in Detroit with the drink? Is that Reg' ass?
Wer ist das in Detroit mit dem Drink? Ist das Regs Arsch?
I heard he cut the drunk, but I'ma trust the drink
Ich habe gehört, er hat den Betrunkenen geschnitten, aber ich werde dem Drink vertrauen
But when I popped the seal open, I almost fucking fainted
Aber als ich das Siegel öffnete, wäre ich fast in Ohnmacht gefallen
Me and bae done took a Percocet and got well acquainted
Ich und meine Süße haben ein Percocet genommen und uns gut kennengelernt
Police asked them did they shoot that nigga
Die Polizei fragte sie, ob sie diesen Nigga erschossen haben
You gon' tell them, ain't you?
Du wirst es ihnen sagen, nicht wahr?
You a tattletale, how I'm broke?
Du bist eine Petze, wie bin ich pleite?
You know how much shit I had in jail?
Weißt du, wie viel Scheiße ich im Gefängnis hatte?
So much water on my neck, I'm finna grab a whale
So viel Wasser an meinem Hals, ich werde mir einen Wal schnappen
What you got? Some crabs? Let me grab a tail, oh, that's fried lobster
Was hast du? Ein paar Krabben? Lass mich ein Schwanzstück nehmen, oh, das ist gebratener Hummer
I ain't know, when you got crabs you gotta grab a leg
Ich wusste nicht, dass man bei Krabben ein Bein nehmen muss
I'ma crack your head
Ich werde dir den Kopf einschlagen
Fifty for a verse, I'ma crack your head
Fünfzig für einen Vers, ich werde dir den Kopf einschlagen
And every song I drop, they say something about Act' was said
Und in jedem Song, den ich rausbringe, sagen sie, dass etwas über Act' gesagt wurde
Nigga, I'll give this shit to my son, I don't have to wear it
Nigga, ich werde das meinem Sohn geben, ich muss es nicht tragen
And when my daughter was born, I went half on carats
Und als meine Tochter geboren wurde, habe ich die Hälfte für Karat ausgegeben
She was baby though
Sie war aber ein Baby
I'm with Baby though
Ich bin aber mit Baby
Pull up on me, I'm in Burton, I'm with Stacy though
Komm zu mir, ich bin in Burton, ich bin mit Stacy
This nigga Michael kid talkin' ' bout he, "Got no place to go"
Dieser Nigga Michaels Kind redet davon, dass er "keinen Ort zum Hingehen hat"
That shit pissed me off, I threw my phone down, almost wasted a O
Das hat mich sauer gemacht, ich habe mein Handy fallen lassen, fast eine Unze verschwendet
Baby I was pouring up when you found me
Baby, ich war am Einschenken, als du mich gefunden hast
Light skin bitch with cupcakes, my black bitch a brownie
Helle Haut Schlampe mit Cupcakes, meine schwarze Schlampe ist ein Brownie
He got the tape around that bitch, that's the flip around-er
Er hat das Klebeband um diese Schlampe, das ist der Umdreher
Cook so much straight drop in here, know my kitchen proud of me
Habe hier so viel Straight Drop gekocht, meine Küche ist stolz auf mich
Let me check your location, you in Michigan probably
Lass mich deinen Standort überprüfen, du bist wahrscheinlich in Michigan
Swear to God, it ain't been the same since they killed Quanny
Ich schwöre bei Gott, es ist nicht mehr dasselbe, seit sie Quanny getötet haben
But I don't know how to show my pain, I feel jolly
Aber ich weiß nicht, wie ich meinen Schmerz zeigen soll, ich fühle mich fröhlich
Tell the drink man "Pull up", and talk a seal out him
Sag dem Getränkemann, er soll "vorfahren", und rede ihm ein Siegel aus






Attention! Feel free to leave feedback.