Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasihmu Kasihku
Deine Liebe, meine Liebe
Sehening
malam
tak
berbintang
So
still
wie
eine
sternenlose
Nacht
Sepi
sendiri
tak
berkawan
Einsam
allein,
ohne
Gefährten
Oh,
hatiku
oh,
pilu
Oh,
mein
Herz,
oh,
traurig
Dan
kuresap
ke
dalam
lagu
Und
ich
lasse
es
einfließen
in
ein
Lied
Rindu
mencekap
dalam
kalbu
Sehnsucht
ergreift
tief
im
Herzen
Tergores
hati
dan
mengenang
Das
Herz
ist
verletzt
und
erinnert
sich
Dirimu
diriku
wajahmu
wajahku
Dich,
mich,
dein
Gesicht,
mein
Gesicht
Terbayang
menyentuh
dan
mesra
Vorgestellt,
berührend
und
zärtlich
Seindah
mungkin
kurangkai
So
schön
wie
möglich
webe
ich
es
Jauh
ke
surga
terbawah
Weit
bis
in
den
tiefsten
Himmel
Setulus
hati
kusembahkan
Von
ganzem
Herzen
biete
ich
es
dar
Kepadamu
dewiku
berlagu
Dir,
meiner
Göttin,
singend
Senyummu
senyumku
kasihmu
kasihku
Dein
Lächeln,
mein
Lächeln,
deine
Liebe,
meine
Liebe
Beralun
bersemi
selamanya
Wogend,
erblühend
für
immer
Seindah
mungkin
kurangkai
So
schön
wie
möglich
webe
ich
es
Jauh
ke
surga
terbawah
Weit
bis
in
den
tiefsten
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon, Abadi Soesman
Attention! Feel free to leave feedback.