Lyrics and translation Rio Reiser - Blinder Passagier
Blinder Passagier
Безбилетный пассажир
Blinder
Passagier
Безбилетный
пассажир
Das
Ziel
unsrer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
Цель
нашего
путешествия
совсем
близко
37
Tage
auf
hoher
See
37
дней
в
открытом
море
Zwischen
Jedermanns-
und
Niemandsland
Между
ничьей
и
общей
землёй
Und
ewigem
Schnee
И
вечными
снегами
Wir
ham
genug
zu
essen
У
нас
достаточно
еды
Genug
Schnaps
und
Brot
Хватает
хлеба
и
шнапса
Doch
die
Mannschaft
ist
müde
Но
команда
устала
Und
der
Steuermann
tot
А
рулевой
мёртв
Und
niemand
weiß
genau
И
никто
точно
не
знает
Wohin
die
Reise
geht
Куда
мы
плывём
Jeder
weiß,
dass
alles
in
den
Sternen
steht
Каждый
знает,
что
всё
написано
на
звёздах
Doch
Sterne
leuchten
schon
seit
Tagen
nicht
mehr
Но
звёзды
не
светят
уже
много
дней
Nur
der
Käpt'n
strahlt
Только
капитан
сияет
Doch
der
Himmer
bleibt
leer
А
небо
остаётся
пустым
Blinder
Passagier
Безбилетный
пассажир
Ich
weiß,
was
ich
weiß
Я
знаю,
что
я
знаю
Doch
ich
sag's
nur
dir
Но
я
скажу
это
только
тебе,
милая
Blinder
Passagier
Безбилетный
пассажир
Das
Ziel
uns'rer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
Цель
нашего
путешествия
совсем
близко
Das
Ruder
ist
gebrochen
und
keiner
weiß
Штурвал
сломан,
и
никто
не
знает
Ob
'n
Funker
an
Bord
ist
Есть
ли
радист
на
борту
Wie
der
Notruf
heißt
Как
подать
сигнал
бедствия
War's
nicht
SDI
oder
CIA
Это
был
не
SDI
и
не
ЦРУ
Oder
SAVE
OUR
MONEY
Не
SAVE
OUR
MONEY
Ist
jetzt
alles
zu
früh
Теперь
уже
всё
слишком
рано
Oder
alles
zu
spät
Или
слишком
поздно
Und
niemand
weiß
И
никто
не
знает
Wohin
der
Wind
uns
weht
Куда
дует
ветер
Bringt
uns
dieser
Dampfer
übern
großen
Teich
Доставит
ли
нас
этот
пароход
через
океан
Oder
saufen
wir
ab
Или
мы
пойдём
ко
дну
Und
sterben
reich
И
умрём
богатыми
Blinder
Passagier
Безбилетный
пассажир
Ich
weiß,
was
ich
weiß
Я
знаю,
что
я
знаю
Doch
ich
sag's
nur
dir
Но
я
скажу
это
только
тебе,
милая
Blinder
Passagier
Безбилетный
пассажир
Das
Ziel
uns'rer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
Цель
нашего
путешествия
совсем
близко
Und
backbord
И
левый
борт
Backbord
is'n
Riesenleck
В
левом
борту
огромная
пробоина
Und
der
Obermaat
weiß
es
И
старший
помощник
знает
об
этом
Doch
es
schert
ihn
'n
Dreck
Но
ему
на
это
наплевать
Und
niemand
schreit:
"Macht
die
Boote
klar!"
И
никто
не
кричит:
"Спускайте
шлюпки!"
Es
ist
ja
nur
eins
für
den
Käpt'n
da
Потому
что
она
одна,
и
та
для
капитана
Die
hatten
einst
alles
im
Griff
Когда-то
они
всё
контролировали
Doch
die
Ratten
verlassen
das
sinkende
Schiff
Но
крысы
бегут
с
тонущего
корабля
Und
es
dauert
nicht
mehr
lang
И
осталось
уже
недолго
Und
es
ist
alles
vorbei
Скоро
всё
закончится
Doch
niemand
denkt
hier
an
Meuterei
Но
никто
здесь
не
думает
о
бунте
Blinder
Passagier
Безбилетный
пассажир
Das
Ziel
unsrer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
Цель
нашего
путешествия
совсем
близко
37
Tage
auf
hoher
See
37
дней
в
открытом
море
Zwischen
Jedermanns-
und
Niemandsland
Между
ничьей
и
общей
землёй
Und
ewigem
Schnee
И
вечными
снегами
Wir
ham
genug
zu
essen
У
нас
достаточно
еды
Genug
Schnaps
und
Brot
Хватает
хлеба
и
шнапса
Doch
die
Mannschaft
ist
müde
Но
команда
устала
Und
der
Steuermann
tot
А
рулевой
мёртв
Und
niemand
weiß
genau
И
никто
точно
не
знает
Wohin
die
Reise
geht
Куда
мы
плывём
Jeder
weiß,
dass
alles
in
den
Sternen
steht
Каждый
знает,
что
всё
написано
на
звёздах
Doch
Sterne
leuchten
schon
seit
Tagen
nicht
mehr
Но
звёзды
не
светят
уже
много
дней
Nur
der
Käpt'n
strahlt
Только
капитан
сияет
Doch
der
Himmer
bleibt
leer
А
небо
остаётся
пустым
Blinder
Passagier
Безбилетный
пассажир
Das
Ziel
uns'rer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
Цель
нашего
путешествия
совсем
близко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch
Attention! Feel free to leave feedback.