Lyrics and translation Rio Reiser - Eislied
Kalt
wie
erfroren
in
Eis
und
Schnee
Холодный,
как
окоченевший
во
льду
и
снегу,
Versunken,
ertrunken
in
erfrorener
See
Погруженный,
утонувший
в
замерзшем
озере.
Mein
Vater
heißt
Winter
Моего
отца
зовут
Зима,
Meine
Mutter
heißt
Frost
Мою
мать
зовут
Мороз,
Und
ich
bin
eins
der
eisigen
Kinder
А
я
одно
из
ледяных
их
детей.
Weiß
wie
der
Schnee
Белый,
как
снег,
Schwarz
wie
der
Tod
Черный,
как
смерть,
Rot
wie
das
Blut
Красный,
как
кровь
Auf
dem
alten
Schlachthof
На
старой
бойне.
Aus
Versehen
haben
sie
mich
in
die
Welt
verschenkt
По
ошибке
меня
подарили
этому
миру,
Warum
haben
sie
mich
nicht
gleich
bei
der
Taufe
ertränkt?
Почему
меня
сразу
при
крещении
не
утопили?
Meine
Mutter
ist
herzlos
Моя
мать
бессердечна,
Mein
Vater
ein
Stein
Мой
отец
— камень.
Herzlose
Steine
ihre
Kinder
Бессердечные
камни
— их
дети.
Weiß
wie
ein
Grabstein
Белый,
как
могильный
камень,
Schwarz
wie
die
Not
Черный,
как
нужда,
Rot
wie
die
Ziegel
Красный,
как
кирпичи
Auf
dem
alten
Schlachthof
На
старой
бойне.
Sie
gaben
mir
als
Freund
einen
Vogel,
der
spricht
Они
дали
мне
в
друзья
птицу,
которая
говорит,
Er
hat
zu
mir
gesprochen,
doch
verstand
mich
nicht
Она
говорила
со
мной,
но
не
понимала
меня.
Mein
Vater
heißt
Niemand
Моего
отца
зовут
Никто,
Meine
Mutter
heißt
Null
Мою
мать
зовут
Ноль.
Null
und
Niemand
sind
die
Kinder
Ноль
и
Никто
— их
дети.
Niemand
wie
keiner
Никто,
как
никто
другой,
Keiner
wie
nichts
Никто,
как
ничто,
Niemand
die
Kinder
von
Keiner
und
Nichts
Никто
— дети
Никого
и
Ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rio Reiser, Peter Moebius
Album
Balladen
date of release
08-07-1996
Attention! Feel free to leave feedback.