Lyrics and translation Rio Reiser - Gefahr
Na,
wie
geht's
in
euerem
Kästchen
Ну
как,
каково
в
твоей
клетке?
Fühlt
ihr
euch
wohl
in
euerem
Nestchen
Хорошо
ли
тебе
в
твоем
гнездышке?
Oder
hakt's
bei
den
Rädchen
Или
что-то
с
шестеренками?
Verwirren
sich
vielleicht
die
Fädchen
Может,
ниточки
запутались?
Ich
will
fliegen,
tauchen,
rasen
Я
хочу
летать,
нырять,
мчаться,
Will
nicht
Angst,
ich
will
Gefahr
Не
хочу
страха,
я
хочу
опасности.
Ich
will
leben,
will
mich
fühlen
Хочу
жить,
хочу
чувствовать,
Und
ich
zahl
hier
jetzt
und
bar
И
я
плачу
здесь
и
сейчас.
Autobahn,
linke
Spur
Автобан,
левая
полоса,
Hart
am
Abgrund,
hart
am
Rand
Вплотную
к
пропасти,
на
грани.
Ich
allein
in
New
York
Я
один
в
Нью-Йорке,
Jemand
raubt
mir
den
Verstand
Кто-то
крадет
мой
разум.
Unter
Geiern,
Löwenkäfig
Среди
стервятников,
клетка
со
львами,
Giftige
Schlangen
in
meinem
Bett
Ядовитые
змеи
в
моей
постели,
Alle
Drogen,
Alkohol
Все
наркотики,
алкоголь,
Ich
will
Gefahr
von
A
bis
Z
Я
хочу
опасности
от
А
до
Я.
Ich
steh
gern
auf
Häuserdächern
Я
люблю
стоять
на
крышах
домов,
Geh
gern
über
dünnes
Eis
Люблю
ходить
по
тонкому
льду,
Und
ich
tanz
gern
auf
dem
Seile
И
люблю
танцевать
на
канате,
Manche
mögen's
eben
heiß
Некоторые
любят
погорячее.
Ich
will
Gefahr
Я
хочу
опасности,
Will
sterben
oder
töten
Хочу
умереть
или
убить,
Spring
aus
den
Wolken
Прыгнуть
с
облаков
Dem
Haifisch
ins
Maul
В
пасть
акуле.
Ich
spreng
den
Staudamm
Я
взорву
плотину,
Bebe
die
Erde
Выпью
землю,
Flieg
auf
nem
Drachen
Полечу
на
драконе
Von
Pol
zu
Pol
От
полюса
к
полюсу.
Ich
will
mein
Blut
sehen,
ich
will
fallen
Хочу
видеть
свою
кровь,
хочу
падать,
Ich
will
tauchen
bis
zum
Tiefenrausch
Хочу
нырять
до
глубинного
опьянения,
Eine
Nacht
in
der
Wüste
Ночь
в
пустыне,
Ein
Wochenende
im
Irrenhaus
Выходные
в
психушке.
Ich
will
verbrennen,
explodieren
Хочу
сгореть,
взорваться,
Nichts
in
der
Hand
und
nichts
mehr
im
Griff
Ничего
в
руках
и
ничего
в
хватке,
Alle
Bremsen
sollen
blockieren
Чтобы
все
тормоза
отказали,
Volle
Kraft
aufs
nächste
Riff
На
полной
скорости
на
следующий
риф.
Ich
will
mich
töten
Хочу
убить
себя,
Will
mich
retten
Хочу
спасти
себя,
Will
barfuß
durch
die
Hölle
gehen
Хочу
пройти
босиком
сквозь
ад,
Ich
will
Fieber,
ich
will
Frost
Хочу
жара,
хочу
мороза,
Will
die
Welt
nicht
durch
die
Glotze
sehen
Не
хочу
видеть
мир
по
телевизору.
Ich
bin
das
große
Unbekannte
Я
- великая
неизвестность,
Und
heiße
XYZ
И
имя
мне
XYZ.
Du
kriegst
mich
nicht
auf
deinen
Radarschirm
Тебе
меня
не
поймать
на
свой
радар,
Ich
bin
ein
unsichtbares
Flugobjekt
Я
- неопознанный
летающий
объект.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Möbius, Rio Reiser
Attention! Feel free to leave feedback.