Lyrics and translation Rio Reiser - Neun99zig
9,
99!
Keine
zehn
Mark!
9,
99!
Not
Ten
Marks!
Nur
der,
der
kauft,
hat
wirklich
gespart!
Only
those
who
buy
really
save!
9,
99!
So
gut
wie
umsonst!
9,
99!
As
good
as
free!
Du
wirst
glücklicher
rausgehen
You'll
leave
happier
Als
du
reinkommst
Than
when
you
came
in
9,
99!
Keine
zehn
Mark!
9,
99!
Not
Ten
Marks!
Nur
der,
der
kauft,
hat
wirklich
gespart!
Only
those
who
buy
really
save!
9,
99!
So
gut
wie
umsonst!
9,
99!
As
good
as
free!
Du
wirst
glücklicher
rausgehen
You'll
leave
happier
Als
du
reinkommst
Than
when
you
came
in
Du
brauchst
was
zu
kaufen
You
need
to
buy
something
Manchmal
braucht
man
mehr
Sometimes
you
need
more
Du
willst
was
bestimmtes
You
want
something
specific
Doch
das
Regal
ist
leer
But
the
shelf
is
empty
Du
findest
was
andres
You
find
something
else
Aber
das
war
nicht
geplant
But
that
wasn't
the
plan
Schaust
scheel
auf
den
Preis
You
look
askance
at
the
price
Wer
hätte
das
geahnt:
Who
would
have
guessed:
9,
99!
Keine
zehn
Mark!
9,
99!
Not
Ten
Marks!
Nur
der,
der
kauft,
hat
wirklich
gespart!
Only
those
who
buy
really
save!
9,
99!
So
gut
wie
umsonst!
9,
99!
As
good
as
free!
Du
wirst
glücklicher
rausgehen
You'll
leave
happier
Als
du
reinkommst
Than
when
you
came
in
Du
rennst
durch
die
Straßen
You
run
through
the
streets
Suchst
'n
Geschenk
Looking
for
a
gift
Du
musst
jemandem
zeigen
You
have
to
show
someone
Wie
sehr
du
an
ihn
denkst
How
much
you
care
Du
stürzt
in
die
Boutiquen
You
rush
into
the
boutiques
Denkst:
Was
is'
er
dir
wert?
Thinking:
What
is
he
worth
to
you?
Fragst:
Was
kostet
das
denn?
You
ask:
How
much
does
that
cost?
Und
staunst,
als
du
erfährst:
And
you're
amazed
when
you
find
out:
9,
99!
Keine
zehn
Mark!
9,
99!
Not
Ten
Marks!
Nur
der,
der
kauft,
hat
wirklich
gespart!
Only
those
who
buy
really
save!
9,
99!
So
gut
wie
umsonst!
9,
99!
As
good
as
free!
Du
wirst
glücklicher
rausgehen
You'll
leave
happier
Als
du
reinkommst
Than
when
you
came
in
9,
99!
(9,
99)
9,
99!
(9,
99)
9,
99!
(9,
99)
9,
99!
(9,
99)
Kauf
dir
'ne
Schüssel
für
'n
Salatellit
Buy
yourself
a
bowl
for
a
salad
Du
brauchst
auch
'n
Schlüssel
für's
Pay-TV
You
also
need
a
key
for
Pay-TV
Kauf
dir
'n
Messer,
lasergeschärft
Buy
yourself
a
knife,
laser-sharpened
Du
musst
dich
warm
anzieh'n
für
den
nächsten
Herbst
You
have
to
dress
warmly
for
the
coming
autumn
Und
wenn
du
Geld
brauchst
And
if
you
need
money
Bei
der
Bank
gibt's
Geld
satt
The
bank
has
plenty
Das
kann
hier
jeder
haben,
der
genug
davon
hat
Anyone
can
have
it
here
who
has
enough
of
it
Und
wenn
du
nix
hast,
und
nix
dir
nicht
langt
And
if
you
have
nothing,
and
nothing
is
enough
Nimm
'ne
Wasserpistole
und
überzeug
deine
Bank
Take
a
water
pistol
and
convince
your
bank
9,
99,
fast
ne
Million
9,
99,
almost
a
million
Das
zahlt
die
Versicherung
That's
what
the
insurance
pays
Wen
juckt
das
schon?
Who
cares?
9,
99,
der
reine
Hohn
9,
99,
pure
mockery
Ich
schenk
dir
'n
Pfennig
I'll
give
you
a
penny
Und
kassier
die
Million
And
collect
the
million
9,
99!
Keine
zehn
Mark!
9,
99!
Not
Ten
Marks!
Nur
der,
der
kauft,
hat
wirklich
gespart!
Only
those
who
buy
really
save!
9,
99!
So
gut
wie
umsonst!
9,
99!
As
good
as
free!
Du
wirst
glücklicher
rausgehen
You'll
leave
happier
Als
du
reinkommst
Than
when
you
came
in
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rio Reiser
Attention! Feel free to leave feedback.