Rio Reiser - Strasse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rio Reiser - Strasse




Strasse
Улица
Sonne scheint durchs Fenster rein
Солнце светит в окно,
Und der Schnee schmilzt weg
И снег тает.
Seit heute bin ich wieder allein
С сегодняшнего дня я снова один
In meinem schwedischen Bett
В своей шведской кровати.
Deine Koffer waren ja schon lange gepackt
Твои чемоданы были собраны уже давно,
Schätze seit nem halben Jahr
Полагаю, с полугода.
Heute Morgen bin ich aufgewacht
Сегодня утром я проснулся,
Da waren sie nicht mehr da
А их уже не было.
Du kommst nie mehr zurück
Ты больше не вернешься,
Ich weiß Bescheid
Я знаю это.
Doch das wirft mich überhaupt nicht aus der Bahn
Но это нисколько меня не расстраивает.
Ich hab nur halt wieder mehr Zeit
Просто у меня снова будет больше времени
Für nen langen Roman
Для длинного романа.
Ach vielleicht haben wir ja beide schrecklich recht
Ах, может быть, мы оба ужасно правы,
Weiß man manchmal erst nach 100 Jahren
Иногда это понимаешь только через 100 лет,
Wer nun richtig falsch war und wer echt
Кто был прав, кто виноват, а кто настоящий.
Dann ist es uns wahrscheinlich auch egal
Тогда нам, вероятно, будет все равно.
Ich geh immer der Straße nach
Я всегда иду по дороге,
Immer der Nase nach
Иду на зов носа,
Immer der Sonne hinterher
Иду за солнцем,
Weiter in 'nen neuen Tag
Дальше, в новый день.
Warum soll's uns auch anders gehen
Почему у нас все должно быть иначе,
Als dem Rest der Welt
Чем у всего остального мира?
Nach dem ersten "Ich liebe dich"
После первого люблю тебя"
Sind die Tage gezählt
Дни сочтены.
Unsere Alten haben's uns vorgemacht
Наши старики показали нам пример,
Und wir machen's wie sie
И мы делаем то же самое.
Wir haben so viel über andere gelacht
Мы так много смеялись над другими,
Aber über uns so gut wie nie
Но над собой почти никогда.
Wir haben uns oft gestritten, das ist wahr
Мы часто ссорились, это правда.
War das nicht auch oft ganz schön
Разве это не было порой даже приятно?
Ich mein vor allem manchmal danach
Я имею в виду, особенно иногда потом.
Ich hab's jedenfalls so gesehen
По крайней мере, я это так видел.
Ach vielleicht haben wir ja beide schrecklich recht
Ах, может быть, мы оба ужасно правы,
Weiß man manchmal erst nach 100 Jahren
Иногда это понимаешь только через 100 лет,
Wer nun richtig falsch war und wer echt
Кто был прав, кто виноват, а кто настоящий.
Dann ist es uns wahrscheinlich auch egal
Тогда нам, вероятно, будет все равно.
Ich geh immer der Straße nach
Я всегда иду по дороге,
Immer der Nase nach
Иду на зов носа,
Immer der Sonne hinterher
Иду за солнцем,
Weiter in 'nen neuen Tag
Дальше, в новый день.
Ich leg ne Platte auf, dreh sie ganz laut
Я ставлю пластинку, включаю ее на полную громкость,
Geb den bösen Geistern Hausverbot
Объявляю злым духам домашний арест,
Schau zum Fenster raus, schau mal, wer schaut
Смотрю в окно, смотрю, кто смотрит,
Alles ist schon wieder fast im Lot
Все уже почти в порядке.
Bestimmt kommst du mal wieder vorbei
Ты обязательно снова зайдешь,
Oder ruf mich einfach mal an
Или просто позвони мне.
Oder besser noch, wenn ich die Adresse weiß
А еще лучше, если я узнаю адрес,
Besuch ich dich irgendwann
Я как-нибудь зайду к тебе.
Sonne scheint durchs Fenster rein
Солнце светит в окно,
Und der Schnee schmilzt weg
И снег тает.
Seit heute bin ich wieder allein
С сегодняшнего дня я снова один
In meinem schwedischen Bett
В своей шведской кровати.
Ach vielleicht kommst du ja morgen schon zurück
Ах, может быть, ты вернешься уже завтра,
Und vielleicht komm ich ja auch zurück zu dir
А может быть, я вернусь к тебе.
Vielleicht wär das dann Pech, vielleicht auch Glück
Может быть, это будет неудача, а может быть, и удача.
Aber ganz egal, was dann passiert:
Но неважно, что будет потом:
Ich geh immer der Straße nach
Я всегда иду по дороге,
Immer der Nase nach
Иду на зов носа,
Immer der Sonne hinterher
Иду за солнцем,
Weiter in 'nen neuen Tag
Дальше, в новый день.
Immer der Straße nach
Всегда по дороге,
Immer der Nase nach
Всегда на зов носа,
Immer der Sonne hinterher
Всегда за солнцем,
Weiter in 'nen neuen Tag
Дальше, в новый день.
Immer der Straße nach
Всегда по дороге,
Immer der Nase nach
Всегда на зов носа,
Immer der Sonne hinterher
Всегда за солнцем,
Weiter in 'nen neuen Tag
Дальше, в новый день.
Immer der Straße nach
Всегда по дороге,
Immer der Nase nach
Всегда на зов носа,
Immer der Sonne hinterher
Всегда за солнцем,
Weiter in 'nen neuen Tag
Дальше, в новый день.
Immer der Straße nach
Всегда по дороге,
Immer der Nase nach
Всегда на зов носа,
Immer der Sonne hinterher
Всегда за солнцем.





Writer(s): Rio Reiser


Attention! Feel free to leave feedback.