Rio Reiser - Wart's ab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rio Reiser - Wart's ab




Wart's ab
Погоди-ка
Du bist nicht der Erste, der ganz oben steht
Ты не первый, кто на вершине стоит,
Ganz oben in 'ner Luxusetage lebt
На вершине, в роскошной квартире обитает,
Der Erste, der an jedem Pfennig klebt
Первый, кто за каждую копейку трясётся
Und doch über allen Wolken schwebt
И всё же над всеми облаками парит.
Du bist nicht der Erste, dem nichts mehr fehlt
Ты не первый, у кого всё есть,
Der Erste, für den nur Kohle zählt
Первый, для кого важны только деньги,
Der niemals ohne Bodyguard geht
Кто никогда не выходит без телохранителя,
Der jeden Pfennig dreimal umdreht
Кто каждую копейку трижды пересчитывает.
Du denkst, es geht immer so weiter
Ты думаешь, так будет всегда,
Für dich sind alle Himmel heiter
Для тебя все небеса ясны,
Hast dich nie geirrt, du bist nie gescheitert
Ты никогда не ошибался, ты никогда не терпел неудач,
Du denkst, du fällst nie von der Leiter
Ты думаешь, ты никогда не упадёшь с лестницы.
Wart's ab, wart's ab
Погоди-ка, погоди-ка,
Es kommt, es kommt und nicht zu knapp
Это произойдёт, это произойдёт, и очень скоро.
Wart's ab
Погоди-ка.
Siehst du die Spraydose in meiner Hand
Видишь баллончик с краской в моей руке?
Ich mal dir den Teufel an die Penthousewand
Я нарисую тебе дьявола на стене пентхауса,
Der Kaviar alle, der Schampus schal
Икра закончится, шампанское выдохнется,
Deine Frau knallt die Tür zum letzten Mal
Твоя жена в последний раз хлопнет дверью.
Wart's ab, wart's ab
Погоди-ка, погоди-ка,
Es kommt, es kommt und nicht zu knapp
Это произойдёт, это произойдёт, и очень скоро.
Das dickste Konto und der beste Wein
Самый толстый счёт и лучшее вино
Sind unter Null einfach nicht mehr fein
Ниже нуля уже не кажутся такими прекрасными.
Sowas spricht sich rum, sowas macht klein
Такие вещи расходятся, такие вещи унижают,
Kein Türsteher lässt dich noch rein
Ни один вышибала тебя больше не пустит.
Da hilft kein Name und kein Schein
Тут не поможет ни имя, ни деньги,
Da kannst du bitten, betteln, schrei'n
Тут ты можешь просить, умолять, кричать,
Du bist nur noch 'n armes Schwein
Ты всего лишь жалкая свинья.
Genauso wird's kommen, so wird's sein
Так и будет, так и будет.
Wart's ab, wart's ab
Погоди-ка, погоди-ка,
Es kommt, es kommt und nicht zu knapp
Это произойдёт, это произойдёт, и очень скоро.
Wart's ab
Погоди-ка.
Siehst du die Spraydose in meiner Hand
Видишь баллончик с краской в моей руке?
Ich mal dir den Teufel an die Penthousewand
Я нарисую тебе дьявола на стене пентхауса.
Vielleicht bist du morgen schon allein
Может быть, завтра ты уже будешь один
Und grübelst über deinem Lottoschein
И будешь ломать голову над своим лотерейным билетом.
Wart's ab, wart's ab
Погоди-ка, погоди-ка,
Es kommt, es kommt und nicht zu knapp
Это произойдёт, это произойдёт, и очень скоро.
Die Austern eben war'n noch lecker
Устрицы только что были такими вкусными,
Du drehst dich um, und da ist der Vollstrecker
Ты оборачиваешься, а там судебный пристав.
Hörst du es klingeln schon an der Tür
Слышишь, как звонят в дверь?
Vielleicht ist das schon der Gerichtsvollzieher
Может быть, это уже судебный исполнитель.
Niemand grüßt dich mehr, weil dich keiner mehr kennt
Тебя больше никто не узнаёт, потому что тебя никто больше не знает.
Niemand will mehr in dein Testament
Никто больше не хочет попасть в твоё завещание.
Niemand wird sich freundlich mit dir gedulden
Никто больше не будет с тобой любезен.
Du hinterlässt nur Ärger, hinterlässt nur Schulden
Ты оставляешь после себя только злость, оставляешь после себя только долги.
Niemand kommt zu dir auf 'n Gläschen Wein
Никто не придёт к тебе на бокал вина.
Das kann ja nur Lambrusco sein
Это может быть только Ламбруско.
[Tschüss.]
[Пока.]





Writer(s): Rio Reiser


Attention! Feel free to leave feedback.