Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hold
my
baby
and
think
about
lately
Ich
halte
mein
Baby
und
denke
in
letzter
Zeit
daran,
I've
found
out
I
have
to
move
3,000
miles
dass
ich
herausgefunden
habe,
dass
ich
3.000
Meilen
weit
wegziehen
muss.
It
feels
so
tragic
to
give
up
on
magic
Es
fühlt
sich
so
tragisch
an,
die
Magie
aufzugeben.
I
had
to
choose,
what's
good
for
me
is
not
for
you
Ich
musste
wählen,
was
gut
für
mich
ist,
ist
nicht
gut
für
dich.
Who
can
appease
me
and
my
empty
arms?
Wer
kann
mich
und
meine
leeren
Arme
trösten?
I
miss
my
baby
Ich
vermisse
mein
Baby,
But
3,000
miles
is
just
too
far,
too
far
aber
3.000
Meilen
sind
einfach
zu
weit,
zu
weit.
I
thought
maybe
my
sweet
baby
Ich
dachte,
vielleicht
würde
mein
süßes
Baby
Would
last
a
little
longer
than
the
rest
of
them
ein
wenig
länger
halten
als
der
Rest
von
ihnen.
Shows
what
I
know
Das
zeigt,
was
ich
weiß.
I
called
you
my
home
much
too
quickly
Ich
nannte
dich
viel
zu
schnell
mein
Zuhause,
Now
I'm
left
alone
and
say
jetzt
bin
ich
allein
gelassen
und
sage:
Who
can
appease
me
and
my
empty
arms?
Wer
kann
mich
und
meine
leeren
Arme
trösten?
I
miss
my
baby
Ich
vermisse
mein
Baby,
But
3,000
miles
is
just
too
far,
too
far
aber
3.000
Meilen
sind
einfach
zu
weit,
zu
weit.
3,000
miles
rips
me
away
3.000
Meilen
reißen
mich
weg
From
my
sweet
love
every
day
von
meinem
Liebsten,
jeden
Tag.
The
3,000
miles
makes
me
alone
Die
3.000
Meilen
machen
mich
einsam.
I
feel
so
sick
in
my
old
home
Ich
fühle
mich
so
krank
in
meinem
alten
Zuhause.
The
3,000
miles
is
far
and
wide
Die
3.000
Meilen
sind
weit
und
breit,
Long
and
deep,
and
oh
so
dry
lang
und
tief
und
ach
so
trocken.
The
3,000
miles
makes
me
alone
Die
3.000
Meilen
machen
mich
einsam.
I
miss
my
love
to
my
bones
Ich
vermisse
meine
Liebe
bis
auf
die
Knochen.
Who
can
appease
me
and
my
empty
arms?
Wer
kann
mich
und
meine
leeren
Arme
trösten?
I
miss
my
baby
Ich
vermisse
mein
Baby,
But
3,000
miles
is
just
too
far,
too
far
aber
3.000
Meilen
sind
einfach
zu
weit,
zu
weit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rio Baxter
Attention! Feel free to leave feedback.