Rio Romeo - Nothing's New - translation of the lyrics into Russian

Nothing's New - Rio Romeotranslation in Russian




I wanna be touched
я хочу, чтобы меня трогали
Be loved
Возлюбленный
I wanna heal
я хочу исцелить
Be hugged
обнять
It's just the two of us
Это только мы вдвоем
Or that's what we swore
Или это то, что мы поклялись
And if I've lost my charm
И если я потерял свое очарование
Apologies due, no harm
Приносим свои извинения, никакого вреда
'Cause you've got ahold of my heart
Потому что ты завладел моим сердцем
And I know it's worn
И я знаю, что он изношен
So, won't you please spare me indignity?
Итак, не могли бы вы избавить меня от унижения?
And won't you please give me some decency?
И не могли бы вы дать мне немного приличия?
And won't you please call it, if our time is through?
И не могли бы вы позвонить, если наше время истекло?
'Cause I know that we fall apart, when nothing's new
Потому что я знаю, что мы разваливаемся, когда ничего нового
Nothing's new
Ничего нового
I want to be close to you
Я хочу быть ближе к тебе
But I don't know what to do
Но я не знаю, что делать
'Cause if we are near to through
Потому что, если мы близки к концу
It may make it worse
Это может сделать его хуже
And if I start to grieve
И если я начну горевать
'Cause it feels you're 'bout to leave
Потому что кажется, что ты собираешься уйти
Forgive me, I'm not naïve
Прости меня, я не наивен
I've been here before
я был здесь раньше
So, won't you please spare me indignity?
Итак, не могли бы вы избавить меня от унижения?
And won't you please give me some decency?
И не могли бы вы дать мне немного приличия?
And won't you please call it, if our time is through?
И не могли бы вы позвонить, если наше время истекло?
'Cause I know that we fall apart, when nothing's new
Потому что я знаю, что мы разваливаемся, когда ничего нового
Nothing's new
Ничего нового
Nothing's new, nothing's new
Ничего нового, ничего нового
Nothing's new, nothing's new
Ничего нового, ничего нового
Nothing's new, nothing's new
Ничего нового, ничего нового
Nothing's new, nothing's new
Ничего нового, ничего нового
Nothing's new
Ничего нового
Nothing's new
Ничего нового
Nothing's new, nothing's new
Ничего нового, ничего нового
Nothing's new
Ничего нового
Please spare me indignity
Пожалуйста, избавь меня от унижения
And won't you please give me some decency?
И не могли бы вы дать мне немного приличия?
And won't you please call it if our time is through?
И не могли бы вы позвонить, если наше время истекло?
'Cause I know that we fall apart, when nothing's new
Потому что я знаю, что мы разваливаемся, когда ничего нового
Nothing's new
Ничего нового





Writer(s): Rio Romeo


Attention! Feel free to leave feedback.