Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
like
I'm
sitting
sideways
Fühle
mich,
als
säße
ich
seitwärts
I
be
in
the
cut
to
do
it
my
way
Ich
bin
im
Verborgenen,
um
es
auf
meine
Art
zu
machen
I
don't
really
care
I'm
in
high
place
Es
ist
mir
egal,
ich
bin
an
einem
hohen
Ort
Satisfaction
only
thing
that
I
crave
Befriedigung
ist
das
Einzige,
wonach
ich
verlange
Feeling
like
I'm
sitting
sideways
Fühle
mich,
als
säße
ich
seitwärts
I
be
in
the
cut
to
do
it
my
way
Ich
bin
im
Verborgenen,
um
es
auf
meine
Art
zu
machen
I
don't
really
care
I'm
in
high
place
Es
ist
mir
egal,
ich
bin
an
einem
hohen
Ort
Satisfaction
only
thing
that
I
crave
Befriedigung
ist
das
Einzige,
wonach
ich
verlange
Rollin
tree
up
in
the
dorm
rooms
Baum
in
den
Schlafsälen
hochzurollen
Shawty
on
my
bed
Kleine
auf
meinem
Bett
dipping
right
after
I
poke
thru
taucht
ab,
direkt
nachdem
ich
durchgestoßen
bin
I
don't
have
the
time
to
really
cuddle,
I
don't
know
you
Ich
habe
nicht
die
Zeit,
wirklich
zu
kuscheln,
ich
kenne
dich
nicht
NoLyrix
hit
me
up,
he
using
ableton
and
protools
NoLyrix
hat
mich
angeschrieben,
er
benutzt
Ableton
und
Protools
Go
down
to
his
floor
Geh
runter
zu
seinem
Stockwerk
We
pregaming
like
a
coach
do
Wir
trinken
vor,
wie
ein
Coach
es
tut
Keep
it
postal
Halte
es
postalisch
Like
Ben
Wallace
up
in
02
Wie
Ben
Wallace
in
'02
I
dispose
you
Ich
entsorge
dich
If
you
put
me
in
the
wrong
mood
Wenn
du
mich
in
die
falsche
Stimmung
bringst
All
up
in
the
cut
Ganz
im
Verborgenen
Im
snipping
everything
I
cross
through
Ich
schnippe
alles,
was
ich
durchquere
Got
it
with
ease
Habe
es
mit
Leichtigkeit
I'm
pouring
up
me
the
drink
Ich
gieße
mir
den
Drink
ein
Got
the
Drunk
thoughts
sober
mind
deceased
Habe
die
betrunkenen
Gedanken,
nüchterner
Verstand
ist
verstorben
Gotta
do
my
thang
when
bs
in
brain
Muss
mein
Ding
machen,
wenn
Scheiße
im
Gehirn
ist
Kinda
hard
to
contain
Irgendwie
schwer
einzudämmen
And
it's
hard
to
say
Und
es
ist
schwer
zu
sagen
Imma
pull
up
Ich
werde
vorfahren
That's
pretty
normal
thing
up
in
the
Bay
Das
ist
eine
ziemlich
normale
Sache
in
der
Bay
Got
me
moving
with
passion
and
pace
Hat
mich
dazu
gebracht,
mich
mit
Leidenschaft
und
Tempo
zu
bewegen
Got
me
in
and
out
outer
space
Hat
mich
in
und
aus
dem
Weltraum
gebracht
Through
the
darker
days
Durch
die
dunkleren
Tage
Feeling
like
I'm
sitting
sideways
Fühle
mich,
als
säße
ich
seitwärts
I
be
in
the
cut
to
do
it
my
way
Ich
bin
im
Verborgenen,
um
es
auf
meine
Art
zu
machen
I
don't
really
care
I'm
in
high
place
Es
ist
mir
egal,
ich
bin
an
einem
hohen
Ort
Satisfaction
only
thing
that
I
crave
Befriedigung
ist
das
Einzige,
wonach
ich
verlange
Feeling
like
I'm
sitting
sideways
Fühle
mich,
als
säße
ich
seitwärts
I
be
in
the
cut
to
do
it
my
way
Ich
bin
im
Verborgenen,
um
es
auf
meine
Art
zu
machen
I
don't
really
care
I'm
in
high
place
Es
ist
mir
egal,
ich
bin
an
einem
hohen
Ort
Satisfaction
only
thing
that
I
crave
Befriedigung
ist
das
Einzige,
wonach
ich
verlange
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Goins Ii
Attention! Feel free to leave feedback.