Rio Westside - Pass10n - translation of the lyrics into German

Pass10n - Rio Westsidetranslation in German




Pass10n
Leidenschaft
What was the ingredients to staying this long
Was waren die Zutaten, um so lange dabei zu bleiben?
What was the ingredients man
Was waren die Zutaten, Mann?
Consistency
Beständigkeit
Consistency
Beständigkeit
You gotta be a savage as much as you are humble
Du musst ein Kämpfer sein, genauso wie du demütig bist.
Yeah
Ja
You know what I'm saying
Du weißt, was ich meine?
You gotta be a hustler
Du musst ein Macher sein.
You gotta be smart
Du musst klug sein.
You gotta be in control
Du musst die Kontrolle haben.
You gotta be
Du musst...
Your moves gotta be calculated
Deine Schritte müssen kalkuliert sein.
The way you Carry yourself
Die Art, wie du dich gibst.
You gotta be a good nigga
Du musst ein guter Kerl sein.
Yeah
Ja
You have to
Das musst du.
Zero or the one
Null oder Eins
It's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Logic and emotion
Logik und Emotion
Which one are you running from
Vor welcher läufst du davon?
Zero or the one
Null oder Eins
It's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Logic and emotion
Logik und Emotion
Which one are you running from
Vor welcher läufst du davon?
I know my passion be for this
Ich weiß, dass meine Leidenschaft dafür ist.
On the track now
Jetzt auf der Strecke.
I know my passion be for this
Ich weiß, dass meine Leidenschaft dafür ist.
On the track now
Jetzt auf der Strecke.
Spitting platinum flows engineering in the background
Spitte Platin-Flows, Technik im Hintergrund.
Spitting platinum flows engineering in the background
Spitte Platin-Flows, Technik im Hintergrund.
Watch like cinema
Beobachte wie im Kino
I can't give it up
Ich kann es nicht aufgeben.
Real ones by me
Echte Menschen um mich
No fake in the love
Keine Falschheit in der Liebe.
I've been lifted up
Ich wurde emporgehoben
Off this planet
Von diesem Planeten
She like the beach so I take her for tanning
Sie mag den Strand, also nehme ich sie zum Sonnenbaden mit.
The houses they trapping out wasn't abandoned
Die Häuser, in denen sie dealen, waren nicht verlassen.
The cost just to live got em up in there scrambling
Die Lebenshaltungskosten haben sie dazu gebracht, sich dort abzumühen.
They prolly joog you on campus
Sie ziehen dich wahrscheinlich auf dem Campus ab.
They prolly joog you a damn brick
Sie ziehen dir wahrscheinlich einen verdammten Stein ab.
Never had got my hands dirty enough
Ich habe mir nie die Hände schmutzig genug gemacht.
Cause I pass it like Stockton and Dragic
Weil ich es passe wie Stockton und Dragic.
Young Lenny Wilkes how I coach out my problems
Junger Lenny Wilkes, wie ich meine Probleme wegcoache.
Imma pull out when I'm wearing a condom
Ich ziehe ihn raus, wenn ich ein Kondom trage.
I'm double sure that we saving them dollars
Ich bin mir doppelt sicher, dass wir das Geld sparen.
Feeling like Biggie more money more problems
Fühle mich wie Biggie, mehr Geld, mehr Probleme.
Brodie going to roll up the sticky
Brodie wird das Klebrige rollen.
Knowing I'm about to get lifty
Ich weiß, dass ich gleich abheben werde.
Shawty wanna break my heart
Shawty will mein Herz brechen,
While eight oh eights are in the background
Während die 808s im Hintergrund laufen.
Knowing I can make it far
Ich weiß, dass ich es weit bringen kann,
When my ego is steady checked out
Wenn mein Ego ständig ausgecheckt ist.
We going to put this all in motion
Wir werden das alles in Bewegung setzen.
Plus we got our fucking check down
Außerdem haben wir unseren verdammten Scheck eingelöst.
Either way I'm moving forward
So oder so bewege ich mich vorwärts
And driving riding on the best route
Und fahre auf der besten Route.
Zero or the one
Null oder Eins
It's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Logic and emotion
Logik und Emotion
Which one are you running from
Vor welcher läufst du davon?
Zero or the one
Null oder Eins
It's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Logic and emotion
Logik und Emotion
Which one are you running from
Vor welcher läufst du davon?
I know my passion be for this
Ich weiß, dass meine Leidenschaft dafür ist.
On the track now
Jetzt auf der Strecke.
I know my passion be for this
Ich weiß, dass meine Leidenschaft dafür ist.
On the track now
Jetzt auf der Strecke.
Spitting platinum flows engineering in the background
Spitte Platin-Flows, Technik im Hintergrund.
Spitting platinum flows engineering in the background
Spitte Platin-Flows, Technik im Hintergrund.
Okay now zero equals one
Okay, jetzt ist Null gleich Eins.
There's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Zero equals one
Null gleich Eins
There's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Zero equals one
Null gleich Eins
There's nothing new under the sun
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
East Bay
East Bay
Five one oh to nine two five's son
Fünf Eins Null zu Neun Zwei Fünf's Sohn
I'm like
Ich bin wie
Hey friend
Hey, Freundin
Bitch I'm not your fucking friend
Schlampe, ich bin nicht dein verdammter Freund.
If you say that shit to me again
Wenn du das noch einmal zu mir sagst,
I'mma fucking bug out
Ich werde verdammt nochmal ausrasten.
And shoot this whole shit up
Und das ganze Ding hier in die Luft jagen.
Word to my fucking dad
Ein Wort an meinen verdammten Vater.





Writer(s): Mario Goins Ii


Attention! Feel free to leave feedback.