Lyrics and translation Rio - Un Giorno Senza Fretta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Giorno Senza Fretta
A Day Without Hurry
Cresci
da
piccolo
cresci
da
grande,
sai
che
si
cresce
tra
risposte
e
domande
You
grow
up
little,
you
grow
up
big,
you
know
you
grow
up
between
answers
and
questions
In
mezzo
al
bui
in
mezzo
alla
luce,
cresce
il
volume
della
tua
voce
In
the
midst
of
darkness,
in
the
midst
of
light,
the
volume
of
your
voice
grows
Cresci
di
notte
cresci
di
giorno,
sai
che
si
cresce
con
quello
che
hai
intorno
You
grow
at
night,
you
grow
by
day,
you
know
you
grow
with
what
you
have
around
you
Cresci
tra
schiaffi
e
tra
carezze,
sai
che
si
cresce
tra
orrori
e
bellezze
You
grow
up
between
slaps
and
caresses,
you
know
you
grow
up
between
horrors
and
beauties
Cresci
tacendo
cresci
gridando,
in
mezzo
al
casino
di
questo
mondo
You
grow
up
in
silence,
you
grow
up
shouting,
in
the
midst
of
the
chaos
of
this
world
Basta
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
All
it
takes
is
a
little
sunshine
on
your
face
Qualche
sogno
nella
tasca,
in
un
giorno
senza
fretta
A
few
dreams
in
your
pocket,
on
a
day
without
hurry
A
volte
basta,
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
Sometimes
it's
enough,
just
a
little
sunshine
on
your
face
Qualche
sogno
nella
tasca,
e
qualcuno
che
ci
aspetta
A
few
dreams
in
your
pocket,
and
someone
waiting
for
you
In
un
giorno
senza
fretta
On
a
day
without
hurry
Cresci
se
corri
cresci
se
aspetti,
cresci
al
fianco
dei
tuoi
difetti
You
grow
up
if
you
run,
you
grow
up
if
you
wait,
you
grow
up
alongside
your
flaws
Chi
segue
la
forma
chi
il
contenuto,
chi
perde
il
cielo
guardando
il
dito
Who
follows
the
form,
who
the
content,
who
loses
heaven
looking
at
the
finger
Cresci
vivendo
cresci
morendo,
in
tutto
il
casino
di
questo
mondo
You
grow
up
living,
you
grow
up
dying,
in
all
the
chaos
of
this
world
Basta
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
All
it
takes
is
a
little
sunshine
on
your
face
Qualche
sogno
nella
tasca,
in
un
giorno
senza
fretta
A
few
dreams
in
your
pocket,
on
a
day
without
hurry
A
volte
basta,
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
Sometimes
it's
enough,
just
a
little
sunshine
on
your
face
Qualche
sogno
nella
tasca,
e
qualcuno
che
ci
aspetta
A
few
dreams
in
your
pocket,
and
someone
waiting
for
you
In
un
giorno
senza
fretta
On
a
day
without
hurry
Basta
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
All
it
takes
is
a
little
sunshine
on
your
face
Qualche
sogno
nella
tasca,
in
un
giorno
senza
fretta
A
few
dreams
in
your
pocket,
on
a
day
without
hurry
A
volte
basta,
un
po'
di
cielo
sulla
testa
Sometimes
it's
enough,
a
little
bit
of
heaven
on
your
head
Qualche
sogno
nella
tasca,
e
qualcuno
che
ci
aspetta
A
few
dreams
in
your
pocket,
and
someone
waiting
for
you
In
un
giorno
senza
fretta
On
a
day
without
hurry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ligabue Marco, Ferraboschi Fabio, Mora Fabio
Attention! Feel free to leave feedback.