Rionegro & Solimões - Frio da Madrugada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rionegro & Solimões - Frio da Madrugada




Frio da Madrugada
Холод предрассветной поры
Sei que você quer voltar
Знаю, ты хочешь вернуться,
Quem sou eu pra recusar?
Кто я такой, чтобы отказать?
O amor supera tudo
Любовь побеждает всё,
Preciso do teu olhar
Мне нужен твой взгляд.
Não tenha medo da sorte
Не бойся судьбы,
Ela não vai castigar
Она не станет нас карать.
Quem ama sempre perdoa
Кто любит, всегда прощает,
Por isso vou perdoar
Поэтому я прощу.
O frio da madrugada surrou meu corpo
Холод предрассветной поры измотал мое тело,
Nesta cidade quase fiquei louco
В этом городе я чуть не сошел с ума.
Saudade é fogo e vai queimando aos poucos
Тоска это огонь, и он медленно сжигает
O coração
Мое сердце.
Sozinho na madrugada, briguei com a sorte
Один в предрассветной тиши, я боролся с судьбой,
Falei com meu Deus, por que não mande a morte?
Я спрашивал Бога, почему он не пошлет мне смерть?
Sem esse amor
Без этой любви
Nada mais importa, a vida perde a razão
Ничто больше не имеет значения, жизнь теряет смысл.
Não tenha medo da sorte
Не бойся судьбы,
Ela não vai castigar
Она не станет нас карать.
Quem ama sempre perdoa
Кто любит, всегда прощает,
Por isso vou perdoar
Поэтому я прощу.
O frio da madrugada surrou meu corpo
Холод предрассветной поры измотал мое тело,
Nesta cidade quase fiquei louco
В этом городе я чуть не сошел с ума.
Saudade é fogo e vai queimando aos poucos
Тоска это огонь, и он медленно сжигает
O coração
Мое сердце.
Sozinho na madrugada, briguei com a sorte
Один в предрассветной тиши, я боролся с судьбой,
Falei com meu deus, por que não mande a morte?
Я спрашивал Бога, почему он не пошлет мне смерть?
Sem esse amor
Без этой любви
Nada mais importa, a vida perde a razão
Ничто больше не имеет значения, жизнь теряет смысл.
O frio da madrugada surrou meu corpo
Холод предрассветной поры измотал мое тело,
Nesta cidade quase fiquei louco
В этом городе я чуть не сошел с ума.
Saudade é fogo e vai queimando aos poucos
Тоска это огонь, и он медленно сжигает
O coração
Мое сердце.
Sozinho na madrugada, briguei com a sorte
Один в предрассветной тиши, я боролся с судьбой,
Falei com meu Deus por que não mande a morte?
Я спрашивал Бога, почему он не пошлет мне смерть?
Sem esse amor
Без этой любви
Nada mais importa, a vida perde a razão
Ничто больше не имеет значения, жизнь теряет смысл.





Writer(s): Pinochio


Attention! Feel free to leave feedback.