Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Atemporal - Ao Vivo
Zeitlose Sehnsucht - Live
Amores,
desamores
Lieben,
Entlieben
Encontros,
desencontros
Begegnungen,
Missverständnisse
Do
beijo
à
briga
Vom
Kuss
zum
Streit
Do
primeiro
olhar
ao
fim
Vom
ersten
Blick
bis
zum
Ende
Do
abraço
apertado
à
distância
Von
der
engen
Umarmung
zur
Distanz
Aquela
distância
que
só
o
pensamento
alcança
Jene
Distanz,
die
nur
Gedanken
erreicht
O
que
mais
lamento
pelo
meu
chorar
Was
ich
am
meisten
an
meinem
Weinen
bedauere
É
que
o
motivo
do
meu
choro
não
vai
mais
voltar
Ist,
dass
der
Grund
meiner
Tränen
nie
zurückkehrt
Tem
gente
que
vem
e
até
faz
bem
Manche
Menschen
kommen
und
tun
sogar
gut
Mas
no
coração
não
fica
pra
morar
Doch
im
Herzen
bleiben
sie
nicht
wohnen
E
quando
vai
embora,
a
gente
cai
na
real
Und
wenn
sie
gehen,
erkennen
wir
die
Wahrheit
Porque
tem
amor
que
não
é
pra
ficar
Denn
manche
Liebe
ist
nicht
zum
Bleiben
Tem
gente
que
é
começo
e
meio,
mas
não
é
final
Manche
sind
Anfang
und
Mitte,
doch
kein
Ende
Todo
mundo
tem
uma
saudade
atemporal
Jeder
trägt
zeitlose
Sehnsucht
in
sich
Que
coisa
linda!
Wie
wunderschön!
Henrique
e
Juliano
Henrique
und
Juliano
Amores,
desamores
Lieben,
Entlieben
Encontros,
desencontros
Begegnungen,
Missverständnisse
Do
beijo
à
briga
Vom
Kuss
zum
Streit
Do
primeiro
olhar
ao
fim
Vom
ersten
Blick
bis
zum
Ende
Do
abraço
apertado
à
distância
Von
der
engen
Umarmung
zur
Distanz
Aquela
distância
que
só
o
pensamento
alcança
Jene
Distanz,
die
nur
Gedanken
erreicht
O
que
mais
lamento
pelo
meu
chorar
Was
ich
am
meisten
an
meinem
Weinen
bedauere
É
que
o
motivo
do
meu
choro
não
vai
mais
voltar
Ist,
dass
der
Grund
meiner
Tränen
nie
zurückkehrt
Tem
gente
que
vem
e
até
faz
bem
Manche
Menschen
kommen
und
tun
sogar
gut
Mas
no
coração
não
fica
pra
morar
Doch
im
Herzen
bleiben
sie
nicht
wohnen
E
quando
vai
embora,
a
gente
cai
na
real
Und
wenn
sie
gehen,
erkennen
wir
die
Wahrheit
Porque
tem
amor
que
não
é
pra
ficar
Denn
manche
Liebe
ist
nicht
zum
Bleiben
Tem
gente
que
é
começo
e
meio,
mas
não
é
final
Manche
sind
Anfang
und
Mitte,
doch
kein
Ende
Todo
mundo
tem
uma
saudade
atemporal
Jeder
trägt
zeitlose
Sehnsucht
in
sich
Tem
gente
que
vem
e
até
faz
bem
Manche
Menschen
kommen
und
tun
sogar
gut
Mas
no
coração
não
fica
pra
morar
Doch
im
Herzen
bleiben
sie
nicht
wohnen
E
quando
vai
embora,
a
gente
cai
na
real
Und
wenn
sie
gehen,
erkennen
wir
die
Wahrheit
Porque
tem
amor
que
não
é
pra
ficar
Denn
manche
Liebe
ist
nicht
zum
Bleiben
Tem
gente
que
é
começo
e
meio,
mas
não
é
final
Manche
sind
Anfang
und
Mitte,
doch
kein
Ende
Todo
mundo
tem
uma
saudade
atemporal
Jeder
trägt
zeitlose
Sehnsucht
in
sich
Todo
mundo
tem
uma
saudade
atemporal
Jeder
trägt
zeitlose
Sehnsucht
in
sich
Todo
mundo
tem
uma
saudade
atemporal
Jeder
trägt
zeitlose
Sehnsucht
in
sich
Rionegro
e
Solimões,
e
Henrique
& Juliano
Rionegro
und
Solimões,
und
Henrique
& Juliano
Moda,
estoura
de
tão
bonita
(meninos
de
Deus)
Moda,
zerreißt
vor
Schönheit
(Gottes
Jungs)
Meninos
(todo
mundo
já
viveu
isso)
Jungs
(jeder
hat
dies
erlebt)
Rionegro
& Solimões
em
Goiânia
(todo
mundo
tem)
Rionegro
& Solimões
in
Goiânia
(jeder
hat)
(Chega,
chega
assim)
que
história
linda!
(Komm,
komm
so)
was
für
eine
wunderschöne
Geschichte!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Divino Neves, Kito, Diego Silveira, Antonio Aparecido Pepato Jr., Rafa Borges, Elcio Di Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.