Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gypsy Queen
Zigeunerkönigin
I've
seen
lightning,
and
I've
fought
fire,
Ich
habe
Blitze
gesehen
und
Feuer
bekämpft,
But
I've
never,
met
a
girl
like
you,
no.
Aber
ich
habe
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen,
nein.
You
possess
a
magic
potion,
you
put
a
spell
on
me.
Du
besitzt
einen
Zaubertrank,
du
hast
mich
verzaubert.
You're
like
the
moon,
sitting
above
a
raging
sea.
Du
bist
wie
der
Mond,
der
über
einem
tobenden
Meer
thront.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
You're
my
lovely
dove.
Du
bist
meine
liebliche
Taube.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
I
don't
care,
if
it's
just
lust.
Es
ist
mir
egal,
ob
es
nur
Lust
ist.
Watch
out,
below,
'cause
this
girl
is
on
the
prowl,
Pass
auf,
denn
dieses
Mädchen
ist
auf
der
Pirsch,
She'll
get
you
somehow.
Sie
wird
dich
irgendwie
erwischen.
She
want's,
some
fun,
traveling
around
from
town
to
town.
Sie
will
Spaß
haben,
reist
von
Stadt
zu
Stadt.
She'll
never
settle
down.
Sie
wird
sich
niemals
niederlassen.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
You're
my
lovely
dove.
Du
bist
meine
liebliche
Taube.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
I
don't
care,
if
it's
just
love.
Es
ist
mir
egal,
ob
es
nur
Liebe
ist.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
You're
my
lovely
dove.
Du
bist
meine
liebliche
Taube.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
I
don't
care,
if
it's
lust.
Es
ist
mir
egal,
ob
es
Lust
ist.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
You're
my
lovely
dove.
Du
bist
meine
liebliche
Taube.
You're
my
gypsy
queen,
Du
bist
meine
Zigeunerkönigin,
I
don't
care,
if
it's
just
love.
Es
ist
mir
egal,
ob
es
nur
Liebe
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Reale, G. Speranza
Attention! Feel free to leave feedback.