Ripe - Little Lighter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ripe - Little Lighter




Little Lighter
Немного легче
You come out Friday, late
Ты приходишь в пятницу, поздно,
To hang out riverside
Чтобы потусоваться на берегу реки.
You bring a couple of friends
Ты приводишь пару друзей,
I bring the good wine
Я приношу хорошее вино.
And there, I'm stumbling over my tongue
И там, я спотыкаюсь о свой язык,
I know this isn't a game (game)
Я знаю, это не игра (игра).
You're like a holy book
Ты как священная книга,
Writ in a foreign tongue
Написанная на иностранном языке.
I try to understand
Я пытаюсь понять
Or just pull you under
Или просто затянуть тебя на дно.
And there, you send a smile and I'm lost
И там ты посылаешь улыбку, и я потерян.
Yeah, I'm not spinning again
Да, я больше не кружусь.
And if you want to talk about it, come out Saturday night
И если ты хочешь поговорить об этом, приходи в субботу вечером.
This small town joint on the east side right until sunrise
Этот маленький городок соединяется на восточной стороне прямо до восхода солнца.
There ain't no mystery to the way that we could get down
В том, как мы могли бы спуститься, нет никакой тайны.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
A little lighter than before
Немного легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
Lighter than before
Легче, чем раньше.
You come out to my home
Ты приходишь ко мне домой
Around 10:45
Около 10:45.
My expectations low
Мои ожидания низки,
So I tell myself, then
Поэтому я говорю себе, тогда
You are showing up and I'm lost
Ты появляешься, и я теряюсь,
And hella down to play games (games)
И чертовски готов играть в игры (игры).
See, I'm just trying to follow the breadcrumbs
Видишь ли, я просто пытаюсь идти по хлебным крошкам,
Equal parts a young Mraz and Anderson Paak
В равных частях молодой Мраз и Андерсон Пак.
I get, it's not entirely genuine
Я понимаю, это не совсем искренне,
But I do not consider myself worthy of love
Но я не считаю себя достойным любви.
And now
И теперь
I'm stumbling round in the dark
Я спотыкаюсь в темноте,
So send a smile my way
Так что пошли мне улыбку.
And if you want to talk about it, come out Saturday night
И если ты хочешь поговорить об этом, приходи в субботу вечером.
This small-town joint on the east side right until sunrise
Этот маленький городок соединяется на восточной стороне прямо до восхода солнца.
There ain't no mystery to the way that we can get down
В том, как мы можем спуститься, нет никакой тайны.
Given our history, I recommend that you follow me, oh
Учитывая нашу историю, я рекомендую тебе последовать за мной, о,
Til you feel a little lighter
Пока тебе не станет немного легче,
A little lighter than before
Немного легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
A little lighter than before
Немного легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
Lighter than before
Легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
I feel a little lighter
Мне немного легче.
Reckless subjects
Безрассудные сюжеты,
I get a little excited
Я немного взволнован.
You'll be holding me tightly
Ты будешь держать меня крепко
For some of my fire
Ради моего огня.
Chasing angels
Преследуя ангелов,
I keep my eyes on the sky
Я не спускаю глаз с неба.
I feel a little lighter than before
Мне немного легче, чем раньше.
Reckless subjects
Безрассудные сюжеты,
Yo, I get a little excited
Йоу, я немного взволнован.
You'll be a-holding me tightly
Ты будешь держать меня крепко
For some of the wild fire
Ради дикого огня.
Chasing these angels
Преследуя этих ангелов,
You know I keep my eyes on the sky
Ты знаешь, я не спускаю глаз с неба.
I feel a little bit lighter than before
Мне немного легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
A little lighter than before
Немного легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
A little lighter than before
Немного легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
A little lighter than before
Немного легче, чем раньше.
I feel a little lighter
Мне немного легче,
Lighter than before!
Легче, чем раньше!





Writer(s): Joshua Joseph Shpak, Calvin Barthel, Jonathan Becker, Tory Aaron Geismar, Sam Hellerman, Robert Michael Wulfsohn, Nadav Gdalya Shapira


Attention! Feel free to leave feedback.