Lyrics and translation Ripo - Dua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
ateşinle
yakma
Не
сжигай
меня
своим
огнем.
Ne
gereği
var
ki
şuan
Какой
в
этом
смысл
сейчас,
Her
şey
senle
kalsın
Пусть
все
останется
с
тобой,
Tanrı
devamını
yazsın
Пусть
Бог
напишет
продолжение.
Kabul
olacak
mı
duam
Будет
ли
услышана
моя
молитва,
Sarf
edip
edip
üstüne
kat
dedim
Я
тратил
и
тратил
силы,
превозмогая
себя,
Oluk
oluk
akan
ter
değil
gördü
kan
dedi
Это
не
пот
стекал
ручьями,
это
кровь,
сказала
ты.
Diline
mi
manşetim
hislerine
aşk
dedin
Ты
назвала
мои
старания
показухой,
а
свои
чувства
— любовью,
Yaşattığını
yaşamadan
hiçbiriniz
ölmesin
ah
Чтоб
вам
всем
испытать
то
же,
не
умерев,
ах!
Takıl
sözlerime
bütün
laflarıma
Вслушивайся
в
мои
слова,
в
каждое
мое
слово.
Dönüp
baksam
ona
ağzı
gelir
kulaklarına
Оглянись
я
на
нее
— ее
рот
прильнет
к
твоим
ушам.
Ki
bakmam
ona
çünkü
yanamam
bir
daha
Но
я
не
посмотрю
на
нее,
потому
что
не
смогу
обжечься
вновь,
Dönecek
bir
liman
bırakmam
bir
daha
Не
оставлю
тебе
гавани,
чтобы
ты
могла
вернуться.
Artık
sana
çıkan
yok
yolum
Больше
нет
пути
к
тебе,
Sandım
iyi
olacak
yok
yolu
Я
думал,
все
наладится,
но
выхода
нет.
Söylesene
istediğiniz
oldu
mu
Скажи,
добились
ли
вы
своего?
İki
yüzlü
yüzsüzler
gözleriniz
doldu
mu
Наполнились
ли
слезами
ваши
двуличные,
бесстыжие
глаза?
Ne
ki
son
durum
sordu
Ты
спросила
о
том,
как
у
меня
дела.
İçim
acınızla
doldu
Моя
душа
наполнилась
твоей
болью.
Güzel
için
çabaladım
Я
старался
ради
лучшего,
Bütün
yaşanmışlık
yordu
Но
все
пережитое
измотало
меня.
Onlar
beni
kötü
sansın
Пусть
они
считают
меня
плохим.
Durup
dumanımı
yaktım
Я
остановился
и
закурил.
Şuan
yanacaksam
eğer
Если
мне
суждено
сгореть,
Bugün
herkes
benle
yansın
Пусть
сегодня
все
горят
вместе
со
мной.
Beni
ateşinle
yakma
Не
сжигай
меня
своим
огнем.
Ne
gereği
var
ki
şuan
Какой
в
этом
смысл
сейчас,
Her
şey
senle
kalsın
Пусть
все
останется
с
тобой,
Tanrı
devamını
yazsın
Пусть
Бог
напишет
продолжение.
Kabul
olacak
mı
duam
Будет
ли
услышана
моя
молитва,
Söylesene
nasıl
geldik
buralara
Скажи,
как
мы
дошли
до
этого?
Uyumam
ki
size
uyan
kurallara
Мне
не
уснуть,
подчиняясь
твоим
правилам.
Satamam
da
özgürlüğü
soyanlara
Не
могу
продать
свою
свободу
тем,
кто
ее
крадет,
Çalıp
doymayıp
ta
her
şeye
el
koyanlara
Тем,
кто
ворует
и,
не
насытившись,
присваивает
все.
Rahat
nefes
almak
istedim
lan
çok
gördün
Я
просто
хотел
дышать
свободно,
неужели
это
так
много?
Yaralara
tuz
döküp
daha
yanamaz
dedin
Ты
сыпала
соль
на
раны,
говоря,
что
мне
больше
не
больно.
Onlar
ızdırabı
değil
yalan
sevgini
gördü
Они
увидели
не
твои
мучения,
а
твою
фальшивую
любовь.
Bense
her
nefesimde
acıtıyor
bu
lan
dedim
А
я
с
каждым
вздохом
чувствовал
эту
боль,
проклятье!
Hatırlatıyorsun
onca
çabalarımı
Ты
напоминаешь
мне
о
моих
стараниях.
Unutamadın
mı
kaç
yıllık
anıları
Неужели
ты
не
забыла
те
многолетние
воспоминания,
Gece
uyurken
yanındaki
beni
sayıklamanı
Как
ты
шептала
мое
имя
во
сне,
лежа
рядом?
Bunu
yapamam
duralım
Я
не
могу
так,
давай
остановимся.
Ah
yolu
yolu
yolu
olsun
isterdim
Ах,
как
бы
я
хотел,
чтобы
у
нас
был
шанс.
İçimdeki
yeşeren
temiz
hislerdi
Чувства
внутри
меня
были
такими
чистыми
и
искренними.
Konu
ne
olursa
olsun
ona
biz
derdim
Что
бы
ни
случилось,
мы
были
бы
вместе.
Ölene
kadar
yanımda
ol
isterdim
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
до
конца.
Beni
ateşinle
yakma
Не
сжигай
меня
своим
огнем.
Ne
gereği
var
ki
şuan
Какой
в
этом
смысл
сейчас,
Her
şey
senle
kalsın
Пусть
все
останется
с
тобой,
Tanrı
devamını
yazsın
Пусть
Бог
напишет
продолжение.
Kabul
olacak
mı
duam
Будет
ли
услышана
моя
молитва,
Beni
ateşinle
yakma
Не
сжигай
меня
своим
огнем.
Ne
gereği
var
ki
şuan
Какой
в
этом
смысл
сейчас,
Her
şey
senle
kalsın
Пусть
все
останется
с
тобой,
Tanrı
devamını
yazsın
Пусть
Бог
напишет
продолжение.
Kabul
olacak
mı
duam
Будет
ли
услышана
моя
молитва,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Barış
Album
DUA
date of release
20-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.