Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizi
yok
edecek
kolay
aşk
olamaz
Нас
не
погубит
любовь,
что
легка,
Zor
olmasaydı
zaten
yoramaz
Ведь
если
б
не
сложность,
то
не
изнуряла.
Sorunların
içinde
hal
soramaz
Среди
проблем
не
спросит,
как
твои
дела,
Zahmet
gibi
görecekse
yapamaz
И
не
сможет,
если
будет
тяжким
бременем.
Artık
bulmalıyım
üzerime
gelen
vakit
az
Должен
найти,
время
уходит,
его
мало.
Benimle
yolu
yürü
Пойдем
со
мной,
Seninle
yaşayalım
Будем
жить
с
тобой,
İçinde
bi
kaç
güzel
anı
sonra
yok
olalım
Пару
прекрасных
мгновений,
а
после
сгинем.
Ne
kadar
karışık
bu
dünya
Как
сложен
этот
мир,
Ki
kalmaz
yarın
Где
нет
завтрашнего
дня,
Bunca
düşlerin
içi
sakin
ve
birazcık
yalın
Где
все
мечты
спокойны
и
немного
простодушны.
Niye
yaşanan
hayal
ürünü
Почему
прожитое
— плод
воображения,
Canım
al
sana
desen
de
karar
ölümüm
«Возьми
меня»
— хоть
кричи,
но
решение
— смерть
моя.
Sadece
rüyalarımda
görünüp
Лишь
в
моих
снах
ты
появляешься,
Acı
çektiriyorsun
beyazlara
bürünüp
aa
Мучаешь,
в
белое
обрядившись,
а.
Anlamaz
kimse
bana
büyülü
Не
поймет
никто,
как
ты
волшебна,
Yaşatamıyorum
beni
sana
gömülü
Не
могу
оживить,
тобой
пленен
я.
Gerçekleşemeyecek
anı
çok
var
Столько
моментов,
что
не
сбудутся,
Biliyorum
hepsi
de
hayal
ürünü
aa
Знаю,
все
они
— лишь
плод
воображения,
а.
İsteğin
kadar
varsın
Будешь
рядом
столько,
сколько
захочешь,
Demesin
yani
nasıl
То
есть
как,
объясни?
Herkes
yazıp
çiziyor
bak
Все
вокруг
пишут,
рисуют,
Sanarsın
tüm
çevren
basın
Словно
вся
пресса
вокруг
тебя
крутится.
Manşet
olmak
istemezdim
Не
хотел
быть
заголовком
газет,
Olmalıydın
alın
yazım
Ты
должна
была
стать
моей
судьбой.
Bazı
şeyler
çoktan
geçti
Что-то
уже
в
прошлом,
Şimdi
yeni
manşet
atın
Теперь
печатайте
новый
заголовок.
Zorlama
onu
bulamaz
Не
пытайся,
не
найдешь,
Ben
gökyüzüm
sen
konumuna
bak
Я
небо,
а
ты
посмотри,
где
твое
место.
Gel
gör
ve
de
caddede
pozumuz
kes
Приди,
взгляни,
как
мы
позируем
на
улице,
Artık
değil
oto
çöpe
ona
buna
yes
Хватит,
не
время
соглашаться
на
меньшее.
Gece
gündüz
cano
durmadan
es
Днем
и
ночью
неустанно
тружусь,
Buna
dayanamazlar
edecekler
pes
Не
выдержат,
сдадутся,
Kafadaki
sesleri
kes
Голоса
в
голове
заглуши,
Geri
dönmeyecek
gibi
alıyorum
son
nefes
Словно
последний
вздох,
будто
не
вернусь.
Olcak
mı
sandın
Думала,
получится?
Dargın
değilim
güya
Обиды
вроде
нет,
Yaktım
ama
sen
de
sardın
Зажег,
но
и
ты
загорелась.
Olcak
sandığımdan
Думал,
все
будет
иначе,
İçler
acısı
Жалость
одна,
Halin
yokluğumdan
Вот
как
ты
без
меня.
Olcak
mı
sandın
Думала,
получится?
Dargın
değilim
güya
Обиды
вроде
нет,
Yaktım
ama
sen
de
sardın
Зажег,
но
и
ты
загорелась.
Olcak
sandığımdan
Думал,
все
будет
иначе,
İçler
acısı
Жалость
одна,
Halin
yokluğumdan
Вот
как
ты
без
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Barış
Album
ASTRAL
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.