Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lighter
flicks
Feuerzeug
zündet
Skrt
skrt
skrt
Skrt
skrt
skrt
Matt
light
that
shit
up
Matt,
zünd
das
Ding
an
You
in
your
bag
like
Birkns
Du
bist
in
deinem
Flow
wie
Birkins
You
in
your
bag
like
purses
Du
bist
in
deinem
Flow
wie
Taschen
I
know
yo
ass
ain't
perfect
Ich
weiß,
du
bist
nicht
perfekt
I
never
judge
you
off
your
flaws
Ich
verurteile
dich
nicht
für
deine
Fehler
The
opps
gone
blast
they
thirsty
Die
Opps
wollen
ballern,
sie
sind
durstig
Want
me
in
back
of
hurses
Wollen
mich
im
Leichenwagen
sehen
No
I
can't
ask
for
mercy
Nein,
ich
kann
nicht
um
Gnade
bitten
One
thing
just
answer
when
I
call
Eins
nur:
antworte,
wenn
ich
rufe
You
like
my
little
umbrella
Du
bist
wie
mein
kleiner
Schirm
You
protect
me
when
it's
raining
Du
beschützt
mich,
wenn
es
regnet
Girl
you
like
my
Percocet
Mädchen,
du
bist
wie
mein
Percocet
You
gone
take
away
my
pain
and
Du
nimmst
meinen
Schmerz
weg
und
You
make
me
run
out
of
words
Du
bringst
mich
um
Worte
Sometimes
I
just
can't
explain
it
Manchmal
kann
ich’s
nicht
erklären
Don't
trust
a
soul
my
glock
in
church
Vertrau
keinem,
meine
Waffe
im
Gottesdienst
I
show
up
high
to
arraignment
Ich
erscheine
high
zur
Anhörung
My
niggas
died
a
violent
death
Meine
Jungs
starben
gewaltsam
I
don't
think
they
can
rest
in
peace
Ich
glaub
nicht,
dass
sie
ruhen
können
My
momma
cries
Meine
Mama
weint
She
hates
him
in
the
streets
Sie
hasst
mich
in
den
Straßen
This
shit
been
stressing
me
Das
stresst
mich
total
The
judge
just
ask
why
I
ride
with
all
the
straps
no
one
protecting
me
Der
Richter
fragt,
warum
ich
mit
Waffen
rumlaufe,
niemand
schützt
mich
And
I
don't
think
I
have
much
left
but
I'll
give
you
what's
left
of
me
Und
ich
glaub,
ich
hab
nicht
viel
übrig,
doch
ich
geb
dir,
was
bleibt
When
I
ain't
feel
a
thing
you
gave
me
feelings
Als
ich
nichts
fühlte,
hast
du
mir
Gefühle
gegeben
Had
me
high
like
it's
the
top
floor
of
the
building
Hast
mich
high
gemacht
wie
im
obersten
Stockwerk
Wanna
take
your
ass
to
Paris
you
a
Hilton
Will
dich
nach
Paris
nehmen,
du
bist
ein
Hilton
Real
street
nigga
can't
believe
I
caught
these
these
feelings
Echter
Straßentyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
When
I
ain't
feel
a
thing
you
gave
me
feelings
Als
ich
nichts
fühlte,
hast
du
mir
Gefühle
gegeben
Had
me
high
like
it's
the
top
floor
of
the
building
Hast
mich
high
gemacht
wie
im
obersten
Stockwerk
Wanna
take
your
ass
to
Paris
like
a
Hilton
Will
dich
nach
Paris
nehmen
wie
ein
Hilton
Real
street
nigga
can't
believe
I
caught
these
these
feelings
Echter
Straßentyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Unnnn
hunnnn
Unnnn
hunnnn
Can't
believe
I
caught
these
feelings
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Real
street
nigga
can't
believe
I
caught
these
feelings
Echter
Straßentyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Unnnn
hunnnn
Unnnn
hunnnn
Can't
believe
I
caught
these
feelings
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Project
nigga
can't
believe
I
caught
these
Projekttyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
hab
You
golden
brown
like
honey
Du
bist
goldbraun
wie
Honig
You
on
my
mind
like
money
Du
bist
in
meinem
Kopf
wie
Geld
You
make
one
dial
I'm
coming
Du
machst
einen
Anruf,
ich
komm
I'm
trying
to
lock
you
in
forever
Ich
will
dich
für
immer
halten
100
miles
I'm
running
to
see
you
smile
I'm
gunning
100
Meilen
renn
ich
um
dich
lächeln
zu
sehen,
ich
baller
I
know
you
do
good
on
your
own
but
we're
better
together
Ich
weiß,
du
kommst
allein
klar,
doch
zusammen
sind
wir
besser
Bae
I
swear
ain't
nothing
I
can't
do
Baby,
ich
schwör,
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
kann
I
do
it
just
to
show
I
care
Ich
tu’s,
nur
um
zu
zeigen,
dass
es
mir
wichtig
ist
I
swear
I
always
tell
the
truth
Ich
schwör,
ich
sag
immer
die
Wahrheit
When
I
need
you
you
always
there
Wenn
ich
dich
brauch,
bist
du
da
Bae
if
you
up
and
leave
me
Baby,
wenn
du
mich
verlässt
I
might
fuck
around
and
lose
my
hair
Verliere
ich
vielleicht
noch
meine
Haare
You
know
these
bitches
love
to
choose
Du
weißt,
diese
Mädchen
lieben
es
zu
wählen
But
baby
they
ain't
you
I
swear
Aber
Baby,
sie
sind
nicht
du,
ich
schwör’s
Don't
know
what's
going
through
your
head
at
night
Ich
weiß
nicht,
was
nachts
in
deinem
Kopf
vorgeht
Just
know
I
can't
mistreat
you
Aber
ich
kann
dich
nicht
schlecht
behandeln
Ain't
got
to
keep
me
fed
Musst
mich
nicht
versorgen
I
promise
I'm
gone
always
eat
you
Ich
versprech,
ich
werd
dich
immer
verwöhnen
You
ain't
gotta
go
to
class
Du
musst
nicht
zur
Uni
I
got
so
much
shit
I
can
teach
you
Ich
kann
dir
so
viel
beibringen
You
know
I
don't
ask
for
much
Du
weißt,
ich
frag
nicht
nach
viel
Just
make
sure
I
can
always
reach
you
Sei
nur
erreichbar
für
mich
When
I
ain't
feel
a
thing
you
gave
me
feelings
Als
ich
nichts
fühlte,
hast
du
mir
Gefühle
gegeben
Had
me
high
like
it's
the
top
floor
of
the
building
Hast
mich
high
gemacht
wie
im
obersten
Stockwerk
Wanna
take
your
ass
to
Paris
you
a
Hilton
Will
dich
nach
Paris
nehmen,
du
bist
ein
Hilton
Real
street
nigga
can't
believe
I
caught
these
these
feelings
Echter
Straßentyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
When
I
ain't
feel
a
thing
you
gave
me
feelings
Als
ich
nichts
fühlte,
hast
du
mir
Gefühle
gegeben
Had
me
high
like
it's
the
top
floor
of
the
building
Hast
mich
high
gemacht
wie
im
obersten
Stockwerk
Wanna
take
your
ass
to
Paris
like
a
Hilton
Will
dich
nach
Paris
nehmen
wie
ein
Hilton
Real
street
nigga
can't
believe
I
caught
these
these
feelings
Echter
Straßentyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Unnnn
hunnnn
Unnnn
hunnnn
Can't
believe
I
caught
these
feelings
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Real
street
nigga
can't
believe
I
caught
these
feelings
Echter
Straßentyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Can't
believe
I
caught
these
feelings
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Gefühle
hab
Project
nigga
can't
believe
I
caught
these
Projekttyp,
kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
hab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davonte Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.