Rise Against - Broken Dreams, Inc. - Nowhere Sessions - translation of the lyrics into German




Broken Dreams, Inc. - Nowhere Sessions
Broken Dreams, Inc. - Nowhere Sessions
I have seen what you call progress
Ich habe gesehen, was du Fortschritt nennst
Every warning sign ignored
Jedes Warnsignal ignoriert
And there′s a muffled voice of reason
Und da ist eine gedämpfte Stimme der Vernunft
But we can't make out the words
Doch wir können die Worte nicht verstehen
And though the balance we struck was delicate
Und obwohl das Gleichgewicht, das wir fanden, zerbrechlich war
There was a sense of right and wrong
Gab es ein Gefühl von richtig und falsch
We tried to stem this flow with a tourniquet
Wir versuchten, diesen Fluss mit einem Tourniquet zu stoppen
But now the patient′s dead and gone
Doch nun ist der Patient tot und weg
When we owe more than we're worth
Wenn wir mehr schulden, als wir wert sind
And they're changing the locks on the doors
Und sie die Schlösser an den Türen wechseln
We raised glassеs high on the bottom line
Wir hoben Gläser hoch auf die Gewinnmarge
On a street engulfеd in flames, yeah
In einer Straße, die in Flammen steht, ja
But on goes the show
Doch die Show geht weiter
When the city streets are barricaded, a chaos we ourselves created
Wenn die Stadtstraßen abgeriegelt sind, ein Chaos, das wir selbst geschaffen haben
When there′s nothing left tell me, where will you go?
Wenn nichts mehr übrig ist, sag mir, wohin wirst du gehen?
When the factories are automated, broken dreams incorporated
Wenn die Fabriken automatisiert sind, zerbrochene Träume eingegliedert
Gather your things for there′s nowhere to go
Pack deine Sachen, denn es gibt nirgendwohin zu gehen
We are children of licit gods
Wir sind Kinder gesetzlicher Götter
Better angels, darker days
Bessere Engel, dunklere Tage
But we're holding onto this cause
Doch wir halten an dieser Sache fest
Like palm trees in a hurricane
Wie Palmen in einem Hurrikan
We chased every second in clothes that we slept in
Wir jagten jede Sekunde in Kleidern, in denen wir schliefen
But they still got away
Doch sie entkamen trotzdem
When the city streets are barricaded, a chaos we ourselves created
Wenn die Stadtstraßen abgeriegelt sind, ein Chaos, das wir selbst geschaffen haben
There′s nothing left tell me, where will you go?
Es ist nichts mehr übrig, sag mir, wohin wirst du gehen?
When the factories are automated, broken dreams incorporated
Wenn die Fabriken automatisiert sind, zerbrochene Träume eingegliedert
Gather your things for there's nowhere to go
Pack deine Sachen, denn es gibt nirgendwohin zu gehen
Nowhere to go!
Nirgendwohin zu gehen!
Was this place ever our home?
War dieser Ort jemals unser Zuhause?
Were these lines ever our own?
Waren diese Zeilen jemals unsere eigenen?
Are we just reading from the pages, yeah, just putting on a show?
Lesen wir nur von den Seiten, ja, führen wir nur eine Show auf?
Are you along just for the ride?
Bist du nur zum Mitmachen dabei?
Keep all hands and feet inside
Halt alle Hände und Füße im Wagen
Will you steer us all to safety so at least they know you tried?
Wirst du uns alle in Sicherheit bringen, damit sie wenigstens wissen, dass du es versucht hast?
Broken dreams
Zerbrochene Träume
Broken dreams incorporated
Zerbrochene Träume eingegliedert
Broken dreams
Zerbrochene Träume
Broken dreams incorporated
Zerbrochene Träume eingegliedert
Broken dreams!
Zerbrochene Träume!
Broken dreams incorporated
Zerbrochene Träume eingegliedert
Broken dreams!
Zerbrochene Träume!
Broken dreams incorporated
Zerbrochene Träume eingegliedert
No longer asking, we are taking
Wir fragen nicht mehr, wir nehmen
And tomorrow will be what we make it
Und morgen wird sein, was wir daraus machen





Writer(s): Zach Blair, Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe


Attention! Feel free to leave feedback.