Lyrics and translation Rise Against - Survive
Somewhere
between
happy
Где-то
между
счастьем
And
total
fucking
wreck
И
полная
гребаная
катастрофа
Feet
sometimes
on
solid
ground
Ноги
иногда
на
твердой
земле
Sometimes
at
the
edge
Иногда
на
грани.
To
spend
your
waking
moments
Чтобы
провести
свои
минуты
бодрствования
Simply
killing
time
Просто
убиваю
время.
Is
to
give
up
on
your
hopes
and
dreams
Это
значит
отказаться
от
своих
надежд
и
мечтаний.
To
give
up
on
your
Отказаться
от
своего
...
Life
for
you
has
been
less
than
kind
Жизнь
для
тебя
была
менее
чем
добра.
So
take
a
number,
stand
in
line
Так
что
бери
номер,
стой
в
очереди.
We've
all
been
sorry,
we've
all
been
hurt
Нам
всем
было
жаль,
нам
всем
было
больно.
But
how
we
survive
Но
как
мы
выживаем?
Is
what
makes
us
who
we
are
Это
то
что
делает
нас
теми
кто
мы
есть
An
obvious
disinterest
Очевидная
незаинтересованность.
A
barely
managed
smile
Едва
сдерживаемая
улыбка
A
deep
nod
in
agreement
Глубокий
кивок
в
знак
согласия.
A
status
quo
exile
Статус
кво
изгнание
I
shirk
my
obligations
Я
уклоняюсь
от
своих
обязательств.
I
miss
all
your
dead-lines
Я
скучаю
по
всем
твоим
мертвым
линиям.
I
excel
at
quitting
early
Я
преуспеваю
в
том,
чтобы
уйти
рано.
And
fucking
up
my
life
И
испортил
мне
жизнь.
Life
for
you
has
been
less
than
kind
Жизнь
для
тебя
была
менее
чем
добра.
So
take
a
number,
stand
in
line
Так
что
бери
номер,
стой
в
очереди.
We've
all
been
sorry,
we've
all
been
hurt
Нам
всем
было
жаль,
нам
всем
было
больно.
But
how
we
survive
Но
как
мы
выживаем?
Is
what
makes
us
who
we
are
Это
то
что
делает
нас
теми
кто
мы
есть
All
smiles
and
sunshine
Все
улыбки
и
солнечный
свет
A
perfect
world
on
a
perfect
day
Идеальный
мир
в
идеальный
день.
Everything
always
works
out
Все
всегда
получается.
I
have
never
felt
so
fucking
great
Я
никогда
еще
не
чувствовал
себя
так
чертовски
здорово
All
smiles
and
sunshine
Все
улыбки
и
солнечный
свет
A
perfect
world
on
a
perfect
day
Идеальный
мир
в
идеальный
день.
Everything
always
works
out
Все
всегда
получается.
I
have
never
felt
so
great
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
прекрасно.
(But
life
isn't
like
this)
(Но
жизнь
не
такая)
(Life
isn't
like
this)
(Жизнь
не
такая)
(Life
isn't
like
this)
(Жизнь
не
такая)
(Life
isn't
like
this)
(Жизнь
не
такая)
But
life
isn't
like
this
Но
жизнь
не
такая.
Life
isn't
like
this
Жизнь
не
такая.
Are
we
verging
on
an
answer
Мы
близки
к
ответу
Or
fucking
up
our
Или
испортить
нашу
...
Life
for
you
has
been
less
than
kind
Жизнь
для
тебя
была
менее
чем
добра.
So
take
a
number,
stand
in
line
Так
что
бери
номер,
стой
в
очереди.
We've
all
been
sorry,
we've
all
been
hurt
Нам
всем
было
жаль,
нам
всем
было
больно.
But
how
we
survive
Но
как
мы
выживаем?
Is
what
makes
us
who
we
are
Это
то
что
делает
нас
теми
кто
мы
есть
That's
what
makes
us
who
we
are
Это
то,
что
делает
нас
теми,
кто
мы
есть.
What
makes
us
who
we
are
Что
делает
нас
теми,
кто
мы
есть?
That's
what
makes
us
who
we
are
Это
то,
что
делает
нас
теми,
кто
мы
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRANDON BARNES, TIMOTHY MCILRATH, JOSEPH PRINCIPE, CHRISTOPHER CHASSE
Attention! Feel free to leave feedback.