Rise Against - Talking To Ourselves - Nowhere Sessions - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rise Against - Talking To Ourselves - Nowhere Sessions




We′re waiting for something to happen
Мы ждем, что что-то произойдет.
But nothing is snapping us out of this trance
Но ничто не выводит нас из этого транса.
Our eyelids are heavy and soon we're all ready
Наши веки тяжелеют, и скоро мы все будем готовы.
To obey every single command
Повиноваться каждому приказу.
But I feel lost, no map in front of me
Но я чувствую себя потерянным, передо мной нет карты.
And I don′t know which way is up
И я не знаю, какой путь наверх.
Wishing we could just hit pause
Жаль что мы не можем просто нажать паузу
Just enough to breathe
Ровно столько, чтобы дышать.
(Oh, why can't I shake you awake from this dream?)
(О, почему я не могу пробудить тебя от этого сна?)
I never wanted to disturb the peace
Я никогда не хотел нарушать покой.
But it feels like no one's listening
Но мне кажется, что никто не слушает.
Are we talking to ourselves?
Мы разговариваем сами с собой?
Are we just talking to ourselves?
Мы просто разговариваем сами с собой?
So good at speaking out of turn
Так хорошо говорить без очереди
And talking back, I have some nerve
И, говоря в ответ, я немного нервничаю.
If I said this all to your face
Если бы я сказал Все это тебе в лицо ...
Forgive me, sometimes I forget my place
Прости меня, иногда я забываю свое место.
So what′s it gonna be?
Так что же будет?
Will you dig in or give up?
Будешь ли ты копать или сдашься?
Lean in or just get lost?
Наклониться или просто потеряться?
Drift away from here
Плыви прочь отсюда.
This demands your attention
Это требует вашего внимания.
So hear me when I say
Так услышь меня, когда я скажу:
I never wanted to disturb the peace
Я никогда не хотел нарушать покой.
But it feels like no one′s listening
Но мне кажется, что никто не слушает.
Are we talking to ourselves?
Мы разговариваем сами с собой?
Are we just talking to ourselves?
Мы просто разговариваем сами с собой?
What are we trying to say?
Что мы пытаемся сказать?
And tell me what would it take
И скажи мне, что для этого потребуется?
To pry open their eyes?
Открыть им глаза?
I would wade in the water
Я бы вошел в воду вброд.
I'll stand in the fire
Я буду стоять в огне.
I am not afraid
Я не боюсь.
And I would break down the door
И я выломаю дверь.
If you give me the sign
Если ты подашь мне знак ...
For the chance to be yours
Ради шанса быть твоим.
I would lay down my life
Я бы отдал свою жизнь.
I am not afraid
Я не боюсь.
I swear I never wanted to disturb the peace
Клянусь, я никогда не хотел нарушать покой.
But it feels like no one′s listening
Но мне кажется, что никто не слушает.
Are we talking to ourselves?
Мы разговариваем сами с собой?
Yeah, are we talking to ourselves?
Да, мы разговариваем сами с собой?





Writer(s): Zach Blair, Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe


Attention! Feel free to leave feedback.