Rise from Your Grave - Ghosts In the Graveyard (feat. Jason Payne) - translation of the lyrics into Russian




Ghosts In the Graveyard (feat. Jason Payne)
Призраки на кладбище (при участии Джейсона Пейна)
I wake upon that hallowed ground, dirt upon my face
Я пробуждаюсь на святой земле, с грязью на лице
My sense of longing is profound, opening the gate
Глубока моя тоска, открываю я врата
I fell upon the twisted path
Я пал на извилистый путь,
With pained and burning breath
Стеная, задыхаясь,
I staggered on alone
Брел вперед один
Ghosts in the graveyard, now do I clutch my mortal soul?
Призраки на кладбище, держу ли я свою душу?
Ghosts in the graveyard, or do I drift among the stones?
Призраки на кладбище, или брежу среди камней?
The fog has lifted, my mind is clear, stumbling through their graves
Туман рассеялся, ум ясен, шатаюсь меж могил
I hear them softly weeping there, to tragedy a slave
Я слышу, как они тихо плачут, рабы судьбы
Did I rise up from that path
Я ли восстал с того пути
Or draw my final breath?
Или испустил дух?
And do I walk alone?
И бреду ли я один?
Ghosts in the graveyard, now do I clutch my mortal soul?
Призраки на кладбище, держу ли я свою душу?
Ghosts in the graveyard, or do I drift among the stones?
Призраки на кладбище, или брежу среди камней?
It's the end, I know, tonight
Это конец, я знаю, этой ночью
It's the end, I know, tonight
Это конец, я знаю, этой ночью
It's the end, I know, tonight
Это конец, я знаю, этой ночью
It's the end, I know, tonight
Это конец, я знаю, этой ночью
It's the end, I know, tonight
Это конец, я знаю, этой ночью
It's the end, I know, tonight
Это конец, я знаю, этой ночью
Ghosts in the graveyard, now do I clutch my mortal soul?
Призраки на кладбище, держу ли я свою душу?
Ghosts in the graveyard, or do I drift among the stones?
Призраки на кладбище, или брежу среди камней?
Ghosts in the graveyard, now do I clutch my mortal soul?
Призраки на кладбище, держу ли я свою душу?
Ghosts in the graveyard, or do I drift among the stones?
Призраки на кладбище, или брежу среди камней?





Writer(s): Thomas Edward Gaffron


Attention! Feel free to leave feedback.