Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
coup
de
tonnerre
on
arrive
par
le
haut
Wie
ein
Donnerschlag
kommen
wir
von
oben
an
Shogun
No
Shi,
ROTNS,
frappe
éclair
sur
ce
morceau
Shogun
No
Shi,
ROTNS,
Blitzeinschlag
auf
diesem
Stück
Time
to
learn
your
classics
boy
Zeit,
deine
Klassiker
zu
lernen,
Junge
No
more
toys,
make
some
noise,
seek
and
destroy
Keine
Spielzeuge
mehr,
mach
Lärm,
suche
und
zerstöre
Hostile
as
Epsilon
Feindlich
wie
Epsilon
Paper
done...
Pencil
on
Papier
fertig...
Stift
an
One
by
one
their
arguments
fail
Einer
nach
dem
anderen
scheitern
ihre
Argumente
As
their
bands,
fucking
clones
Wie
ihre
Bands,
verdammte
Klone
Are
they
done?
Fucking
clowns
Sind
sie
fertig?
Verdammte
Clowns
Ask
your
dogz
who
they
follow
Frag
deine
Hunde,
wem
sie
folgen
One
way
ticket
to
desolation
row
Einwegticket
zur
Trostlosigkeitsreihe
Who's
the
Raijin?
Wer
ist
der
Raijin?
A
fucking
Gaijin
Ein
verdammter
Gaijin
Who's
the
Raijin?
Wer
ist
der
Raijin?
A
fucking
Gaijin
Ein
verdammter
Gaijin
Rep'
my
Clan,
rep'
my
style,
rep'
my
dream
Repräsentiere
meinen
Clan,
repräsentiere
meinen
Stil,
repräsentiere
meinen
Traum
"Say
my
name",
supreme
is
the
dark
team
"Sag
meinen
Namen",
das
dunkle
Team
ist
überlegen
Left
my
wife,
left
my
child,
left
my
home
Habe
meine
Frau
verlassen,
habe
mein
Kind
verlassen,
habe
mein
Zuhause
verlassen
I'm
gonna
rip
the
sky
to
the
Tokyo
Dome
Ich
werde
den
Himmel
bis
zum
Tokyo
Dome
zerreißen
Recherche
de
l'harmonie
du
corps
et
de
l'esprit
Suche
nach
der
Harmonie
von
Körper
und
Geist
Lame
de
sabre
et
du
groupe
dans
nos
écrits
Schwertklinge
und
die
Gruppe
in
unseren
Schriften
J'ai
appris
donc
apprends,
de
l'écrit
à
l'écran
Ich
habe
gelernt,
also
lerne,
von
der
Schrift
bis
zum
Bildschirm
Petit...
J'vois
toujours
les
choses
en
grand
Kleine...
Ich
sehe
die
Dinge
immer
noch
im
Großen
Who's
the
Raijin?
Wer
ist
der
Raijin?
A
fucking
Gaijin
Ein
verdammter
Gaijin
Who's
the
Raijin?
Wer
ist
der
Raijin?
A
fucking
Gaijin
Ein
verdammter
Gaijin
I
told
you
Ich
habe
es
dir
gesagt
Basic
features
Grundlegende
Funktionen
Kozo,
I
don't
come
for
money
and
fame
Kozo,
ich
komme
nicht
für
Geld
und
Ruhm
I
come
for
truth
and
blame
Ich
komme
für
Wahrheit
und
Schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brice Gauthier, Victor Leroy, Erwan Menez
Album
Showdown
date of release
07-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.